[Contenidos]

Traducción del documento Understanding WCAG 2.0

Esta versión:
http://www.sidar.org/traducciones/wcag20/es/comprender-wcag20/
Versión original en inglés:
http://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/
Traductora:
Sofía Benavidez (sofia@sidar.org)
Revisor:
Carlos Benavidez (carlos@sidar.org)

Este documento puede contener errores de traducción. La versión normativa del documento es el original en inglés que se encuentra en el sitio web del W3C.

W3C

Comprender las WCAG 2.0

Una guía para comprender e implementar las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web 2.0

Nota del Grupo de Trabajo W3C 14 de octubre de 2010

Esta versión:
http://www.w3.org/TR/2010/NOTE-UNDERSTANDING-WCAG20-20101014/
Última versión:
http://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/
Versión anterior:
http://www.w3.org/TR/2008/NOTE-UNDERSTANDING-WCAG20-20081211/
Editores:
Michael Cooper, W3C
Loretta Guarino Reid, Google, Inc.
Gregg Vanderheiden, Trace R&D Center, University of Wisconsin-Madison
Ben Caldwell, Trace R&D Center, Universidad de Wisconsin-Madison
Editores anterioress:
Wendy Chisholm (hasta julio de 2006, cuando formaba parte del W3C)
John Slatin (hasta junio de 2006, cuando formaba parte del Instituto de Accesibilidad de la Universidad de Austin, Texas)

Resumen

Este documento, "Comprender las WCAG 2.0", es una guía esencial para la comprensión y el uso de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.0 [WCAG20]. Es parte de una serie de documentos que respaldan las WCAG 2.0. Por favor, tenga en cuenta que el contenido de este documento es informativo (proporciona orientación) y no normativo (no establece los requisitos para satisfacer las WCAG 2.0). Diríjase a la Visión general de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) para una introducción a las WCAG, documentos técnicos de apoyo y material educativo.

Las WCAG 2.0 establecen una serie de Criterios de Conformidad para definir la conformidad con las Pautas WCAG 2.0. Un Criterio de Conformidad es un enunciable verificable que será verdadero o falso cuando se aplique a un contenido web específico. "Comprender las WCAG 2.0" proporciona información detallada sobre cada Criterio de Conformidad, incluyendo su propósito, los términos clave que se utilizan en el Criterio de Conformidad, y cómo los Criterios de Conformidad de las WCAG 2.0 ayudan a las personas con diferentes tipos de discapacidad. Este documento también proporciona ejemplos de contenido web que satisfacen los criterios de conformidad utilizando diversas tecnologías de la web (por ejemplo, HTML, CSS, XML) y ejemplos comunes de contenido web que no satisfacen el criterio de conformidad.

Este documento indica las técnicas específicas para alcanzar cada Criterio de Conformidad. En Técnicas para las WCAG 2.0 están disponibles detalles sobre cómo implementar cada técnica, pero "Comprender las WCAG 2.0" proporciona información acerca de la relación de cada técnica con los Criterios de Conformidad. Las técnicas se clasifican por el nivel de apoyo que prestan a los Criterios de Conformidad. Las "Técnicas suficientes" son suficientes para satisfacer un determinado Criterio de Conformidad (ya sea por sí solas o en combinación con otras técnicas), mientras que otras técnicas son recomendables y por lo tanto opcionales. Ninguna de las técnicas es obligatoria para cumplir con las WCAG 2.0, aunque algunas pueden ser el único método conocido si se utiliza una tecnología en particular. Las "Técnicas recomendables" no son suficientes para satisfacer los Criterios de Conformidad por sí solas (porque no son comprobables o proporcionan un apoyo incompleto) pero se alienta a los autores a aplicarlas cuando sea posible para proporcionar una mayor accesibilidad. Otro tipo de ayuda son los "Errores comunes", que describen las prácticas de autor que se sabe provocan que el contenido web no cumpla con los Criterios de Conformidad de las WCAG 2.0. Aunque los fallos proporcionan información sobre determinadas prácticas, los autores deben evitar esas prácticas a fin de satisfacer los Criterios de Conformidad de las WCAG 2.0.

Este documento es parte de una serie de documentos publicados por la Iniciativa de Accesibilidad Web (WAI) del W3C para apoyar a las WCAG 2.0. Este documento se publicó como una Nota del Grupo de Trabajo al mismo tiempo que las WCAG 2.0 se publicaron como una Recomendación del W3C. A diferencia de las WCAG 2.0, se espera que la información en Comprender las WCAG 2.0 se actualice de vez en cuando. Diríjase a la Visión general de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) para una introducción a las WCAG, documentos técnicos de apoyo y material educativo.

Estado de este documento

En esta sección se describe el estado de este documento en el momento de su publicación. Otros documentos pueden reemplazarlo. En el Índice de informes técnicos del W3C en http://www.w3.org/TR/ se recoge una lista de las publicaciones actuales del W3C así como la última revisión de este informe técnico.

Ésta es una Nota del Grupo de Trabajo "Comprender las WCAG 2.0". El Grupo de Trabajo sobre las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web considera que este documento es importante para comprender los criterios de conformidad de la Recomendación Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.0. Por favor, tenga en cuenta que el contenido de este documento es informativo (proporciona orientación) y no normativo (no establece los requisitos para satisfacer las WCAG 2.0).

Comprender las WCAG 2.0 fue publicado previamente el 11 de diciembre de 2008 como una Nota del Grupo de Trabajo W3C. Esta nueva versión actualiza la información de apoyo proporcionada para WCAG 2.0. Nótese que las WCAG 2.0 en sí no sufrieron modificaciones, lo único que se actualizó fueron los materiales informativos de apoyo. Entre los cambios principales se encuentra la inclusión de técnicas de Flash y aclaraciones basadas en aportes de usuarios y traductores.

El Grupo de Trabajo solicita que cualquier comentario se haga por medio del formulario de comentarios en línea. Si esto no es posible, los comentarios también pueden ser enviados a public-comments-wcag20@w3.org. Los archivos de la lista de comentarios pública están disponibles públicamente. Los comentarios recibidos sobre este documento pueden ser tenidos en cuenta para versiones futuras de este documento, o de otras maneras. El Grupo de Trabajo no planea responder formalmente a los comentarios. Los archivos de las discusiones de la lista de correo de WCAG WG están disponibles públicamente, y los trabajos que el Grupo de Trabajo realice en el futuro pueden hacer referencia a comentarios recibidos sobre este documento.

Este documento fue producido como parte de la Iniciativa de Accesibilidad Web (WAI) del W3C. Los objetivos del Grupo de Trabajo se discuten en el Estatuto del Grupo de Trabajo WCAG. El Grupo de Trabajo WCAG es parte de la Actividad Técnica del WAI.

La publicación como Nota del Grupo de Trabajo no implica la aprobación de los Miembros del W3C. Éste es un borrador y puede ser actualizado, reemplazado o quedar obsoleto por otros documentos en cualquier momento. No es adecuado citar este documento como algo más que un trabajo en desarrollo.

Este documento fue producido por un grupo que opera bajo la Política de Patentes del W3C del 5 de febrero de 2004. El W3C mantiene una lista pública de las distribuciones de patentes, redactada en conjunto con los entregables del grupo. Esa página también incluye instrucciones para distribuir una patente. Cualquier individuo que tenga conocimiento real de una patente y crea que contiene Reclamación(es) Esencial(es) debe remitir la información de acuerdo con lo enunciado en la sección 6 de la Política de Patentes del W3C.


Tabla de contenidos

Apéndices


Introducción a Comprender las WCAG 2.0

Comprender las WCAG 2.0 es una guía esencial para la comprensión y el uso de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web 2.0 [WCAG20]. Aunque la definición normativa y los requisitos para las WCAG 2.0 se pueden encontrar en el propio documento de las WCAG 2.0, los conceptos y las disposiciones pueden ser nuevas para algunas personas. Comprender las WCAG 2.0 proporciona un extenso comentario no normativo sobre cada pauta y cada Criterio de Conformidad para ayudar a los lectores a entender mejor el propósito y cómo trabajan en conjunto las pautas y los Criterios de Conformidad. También proporciona ejemplos de técnicas o combinaciones de técnicas que el Grupo de Trabajo ha identificado como suficientes para cumplir con cada Criterio de Conformidad. Luego se proporcionan enlaces a informes sobre cada una de las técnicas.

Éste no es un documento introductorio. Se trata de una descripción técnica detallada de las pautas y sus Criterios de Conformidad. Diríjase a la Visión general de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) para una introducción a las WCAG, documentos técnicos de apoyo y material educativo.

Comprender las WCAG 2.0 está organizado por pautas. Hay una sección Comprender la Pauta X.X para cada pauta. Allí también se recoge el propósito y las técnicas recomendables que están relacionadas con la pauta pero no específicamente relacionadas con ninguno de sus Criterios de Conformidad.

La sección Comprender la Pauta X.X es seguida luego por una sección Comprender el Criterio de Conformidad X.X.X por cada Criterio de Conformidad de esa pauta. Cada una de estas secciones contiene:

Se proporcionan enlaces desde cada Pauta en las WCAG 2.0 directamente a cada Comprender la Pauta X.X en este documento. Del mismo modo, existe un enlace desde cada Criterio de Conformidad en las WCAG 2.0 a la sección Comprender el Criterio de Conformidad X.X.X en este documento.

Para obtener información acerca de las técnicas individuales, siga los enlaces presentes en este documento a las técnicas de su interés en el documento Técnicas de las WCAG 2.0.

Para enlaces a información sobre distintos tipos de discapacidad y ayudas técnicas, véase Discapacidad en Wikipedia.

Comprender los Cuatro Principios de la Accesibilidad

Las Pautas y Criterios de Conformidad se organizan alrededor de los siguientes cuatro principios, que sientan las bases necesarias para que cualquiera pueda acceder y utilizar el contenido web. Cualquier persona que quiera usar la web debe encontrar contenido que sea:

  1. Perceptible - La información y los componentes de la interfaz de usuario deben ser presentados a los usuarios de modo que ellos puedan percibirlos.

    • Esto significa que los usuarios deben ser capaces de percibir la información presentada (no puede ser invisible a todos sus sentidos)

  2. Operable - Los componentes de la interfaz de usuario y la navegación deben ser operables.

    • Esto significa que los usuarios deben ser capaces de operar la interfaz (la interfaz no puede exigir una interacción que un usuario no puede realizar)

  3. Comprensible - La información y el manejo de la interfaz de usuario deben ser comprensibles.

    • Esto significa que los usuarios deben ser capaces de entender la información, así como el funcionamiento de la interfaz de usuario (el contenido o la operación no pueden estar más allá de su comprensión)

  4. Robusto - El contenido debe ser suficientemente robusto como para ser interpretado de forma fiable por una amplia variedad de aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

    • Esto significa que los usuarios deben poder acceder al contenido cuando las tecnologías avanzan (cuando las tecnologías y las aplicaciones de usuario evolucionan, el contenido debe continuar siendo accesible)

Si cualquiera de estos principios no se cumple, los usuarios con discapacidad no podrán usar la web.

Por debajo de cada uno de los principios están las pautas y Criterios de Conformidad que ayudan a satisfacer estos principios para las personas con discapacidad. Hay muchas pautas de usabilidad general que hacen los contenidos más usables para todas las personas, incluyendo aquellas personas con discapacidad. Sin embargo, en las WCAG 2.0, sólo se incluyen las pautas que tratan los problemas particulares de las personas con discapacidad. Esto incluye los problemas que impiden el acceso o interfieren con mayor severidad el acceso de las personas con discapacidad a la web.

Niveles de orientación

Las Pautas

Dentro de cada principio hay una lista de pautas para abordar el principio. Hay un total de 12 pautas. Una conveniente lista con sólo las pautas se puede encontrar en la Tabla de contenidos de las WCAG 2.0. Uno de los objetivos clave de las pautas es garantizar que el contenido sea directamente accesible al mayor número posible de personas, y capaz de ser presentado de distintas formas para adaptarse a las diferentes capacidades sensoriales, físicas y cognitivas de las personas.

Criterios de Conformidad

Dentro de cada pauta, existen Criterios de Conformidad que describen específicamente lo que se debe lograr a fin de alcanzar la conformidad con este estándar. Son similares a los "puntos de control" de las WCAG 1.0. Cada Criterio de Conformidad está redactado como un enunciado que será verdadero o falso cuando un contenido web específico sea contrastado con él. Los Criterios de Conformidad están escritas de modo que resulten tecnológicamente neutros.

Todos los Criterios de Conformidad de las WCAG 2.0 están redactados como criterios verificables para poder determinar objetivamente si el contenido satisface los Criterios de Conformidad. Si bien algunas de las pruebas se pueden automatizar mediante el uso de software de evaluación, otras requieren revisores humanos de algunas partes o la totalidad de la prueba.

Aunque el contenido cumpla con los Criterios de Conformidad, el contenido puede no resultar siempre usable para personas con una gran variedad de discapacidades. La evaluación profesional usando reconocidos métodos heurísticos cualitativos es importante para lograr la accesibilidad para algunos tipos de público. Además, se recomienda realizar pruebas de usabilidad. Las pruebas de usabilidad tiene como objetivo determinar en qué medida pueden las personas usar el contenido para lograr sus propósitos.

El contenido deberá ser evaluado por quienes entienden cómo utilizan la web las personas con distintos tipos de discapacidad. Se recomienda que los usuarios con discapacidad se incluyan en los grupos de prueba cuando se realicen evaluaciones con personas.

Cada Criterio de Conformidad de una pauta contiene un enlace a la sección del documento Cómo Cumplir, que proporciona:

  • técnicas suficientes para cumplir con el Criterio de Conformidad,

  • técnicas recomendables opcionales, y

  • descripción de los propósito de los Criterios de Conformidad, incluyendo beneficios y ejemplos

Técnicas suficientes y recomendables

En vez de contener técnicas específicas de cada tecnología en las WCAG 2.0, las pautas y Criterios de Conformidad se redactaron de un modo tecnológicamente neutro. Con el fin de proporcionar orientación y ejemplos para cumplir las pautas usando tecnologías específicas (por ejemplo, HTML), el grupo de trabajo ha identificado las técnicas suficientes para cada Criterio de Conformidad que son suficientes para satisfacer ese Criterio de Conformidad. Las técnicas suficientes son parte de una lista numerada en la que cada elemento proporciona la técnica o combinación de técnicas que se pueden utilizar para satisfacer el Criterio de Conformidad. Cuando hay múltiples técnicas conectadas con "Y" en uno de los elementos numerados de la lista, es necesario utilizar todas las técnicas. Por ejemplo, la Situación B de Comprender el Citerio de Conformidad 2.2.1 incluye como tercera técnica suficiente: SCR16: Proporcionar un script que notifique al usuario que el límite de tiempo está por finalizar (Script) Y SCR1: Permitir que el usuario extienda el límite de tiempo establecido (Script).

La lista de técnicas suficientes es mantenida en "Comprender las WCAG 2.0" (y reflejado en Cómo Cumplir con las WCAG 2.0). La Introducción a las Técnicas para WCAG 2.0 incluye una lista de las tecnologías para las que actualmente hay técnicas suficientes. Al separar las pautas normativas de las técnicas que se utilizan para satisfacer los criterios de conformidad, es posible actualizar la lista a medida que se descubren nuevas técnicas, y las tecnologías web y las ayudas técnicas evolucionan.

Tenga en cuenta que todas las técnicas son informativas. Las "técnicas suficientes" son consideradas suficientes por el Grupo de Trabajo del WCAG para cumplir los criterios de conformidad. Sin embargo, no es necesario usar estas técnicas en particular. Si se utilizan técnicas distintas a las enumeradas por el Grupo de Trabajo, sería necesario entonces algún otro método para determinar la capacidad de la técnica para cumplir con los Criterios de Conformidad.

La mayoría de los Criterios de Conformidad tienen múltiples técnicas suficientes en la lista. Cualquiera de las técnicas suficientes que figuran puede ser utilizada para satisfacer el Criterio de Conformidad. Puede haber otras técnicas no documentadas por el grupo de trabajo que también podrían cumplir con el Criterio de Conformidad. Cuando se identifiquen nuevas técnicas suficientes serán añadidas a la lista.

Además de las técnicas suficientes, hay una serie de técnicas recomendables que pueden mejorar la accesibilidad pero no califican como técnicas suficientes debido a que no son suficientes para cumplir con todos los requisitos de los Criterios de Conformidad, no son verificables y/o porque son técnicas buenas y efectivas en algunas circunstancias pero no eficaes o útiles en otros casos. Éstas aparecen como técnicas recomendables y están justo debajo de las técnicas suficientes. Se alienta a los autores a usar estas técnicas siempre que sea apropiadas para incrementar la accesibilidad de sus páginas web.

Nota: Los ejemplos de código que se encuentran en las técnicas suficientes tienen por objeto demostrar el principio discutido en la descripción de la técnica. El código no tiene la intención de demostrar otros aspectos de la accesibilidad, la usabilidad o las mejores prácticas de codificación no relacionadas con la técnica.


Alternativas textuales:
Comprender la Pauta 1.1

Pauta 1.1: Proporcionar alternativas textuales para todo contenido no textual de modo que se pueda convertir a otros formatos que las personas necesiten, tales como textos ampliados, braille, voz, símbolos o en un lenguaje más simple.

Propósito de la Pauta 1.1

El propósito de esta pauta es asegurar que todo el contenido no textual se encuentre también disponible en forma de texto. "Texto" hace referencia al texto electrónico, no a una imagen de texto. El texto electrónico tiene la particular ventaja de que es neutro en cuanto a su presentación. Es decir, puede ser representado visualmente, auditivamente, táctilmente o mediante una combinación de formas. Como resultado, la información contenida en un texto electrónico puede ser presentada en la forma que mejor se adapte a las necesidades del usuario. También puede ser ampliado fácilmente, o leído en voz alta para que las personas con dificultades de lectura puedan comprenderlo más facilmente, o procesado en cualquier forma táctil que pueda necesitar un usuario.

Nota: Aunque la transformación del contenido en símbolos incluye su cambio en símbolos gráficos para las personas con deficiencias de desarrollo y dificultades para la comprensión del habla, no se limita a este uso de los símbolos.

Técnicas recomendables para la Pauta 1.1 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Proporcionar vídeos en lengua de señas para archivos de sólo audio (futuro enlace)

Contenido no textual:
Comprender CC 1.1.1

1.1.1 Contenido no textual: Todo contenido no textual que se presenta al usuario tiene una alternativa textual que cumple el mismo propósito, excepto en las situaciones enumeradas a continuación. (Nivel A)

  • Controles, Entrada de datos: Si el contenido no textual es un control o acepta datos introducidos por el usuario, entonces tiene un nombre que describe su propósito. (Véase la Pauta 4.1 para requisitos adicionales sobre los controles y el contenido que acepta entrada de datos).

  • Contenido multimedia tempodependiente: Si el contenido no textual es una presentación multimedia con desarrollo temporal, entonces las alternativas textuales proporcionan al menos una identificación descriptiva del contenido no textual. (Véase la Pauta 1.2 para requisitos adicionales sobre contenido multimedia).

  • Pruebas: Si el contenido no textual es una prueba o un ejercicio que no sería válido si se presentara en forma de texto, entonces las alternativas textuales proporcionan al menos una identificación descriptiva del contenido no textual.

  • Sensorial: Si el contenido no textual tiene como objetivo principal el crear una experiencia sensorial específica, entonces las alternativas textuales proporcionan al menos una identificación descriptiva del contenido no textual.

  • CAPTCHA: Si el propósito del contenido no textual es confirmar que quien está accediendo al contenido es una persona y no una computadora, entonces se proporcionan alternativas textuales que identifican y describen el propósito del contenido no textual y se proporcionan formas alternativas de CAPTCHA con modos de salida para distintos tipos de percepciones sensoriales, con el fin de acomodarse a las diferentes discapacidades.

  • Decoración, Formato, Invisible: Si el contenido no textual es simple decoración, se utiliza únicamente para definir el formato visual o no se presenta a los usuarios, entonces se implementa de forma que pueda ser ignorado por las ayudas técnicas.

Propósito de este Criterio de Conformidad

El propósito de este Criterio de Conformidad es lograr que la información transmitida por medio de contenido no textual sea accesible mediante el uso de las alternativas textuales. Los textos alternativos son el principal medio para hacer accesible la información ya que se pueden interpretar a través de cualquier modalidad sensorial (visual, auditiva o táctil) que mejor satisfaga las necesidades del usuario. Al proporcionar alternativas textuales, se logra que la información pueda ser interpretada de diferentes formas por las distintas aplicaciones de usuario. Por ejemplo, una persona que no puede ver una imagen puede hacer que un lector de pantalla lea en voz alta el texto alternativo; una persona que no puede oír un archivo de audio puede leer el texto alternativo que se muestra. En el futuro, las alternativas textuales también permitirán que la información se traduzca más fácilmente a un lenguaje de señas o a una forma más simple del mismo lenguaje.

Nota sobre CAPTCHA

Los CAPTCHAs son un tema controvertido en la comunidad de la accesibilidad. Como se describe en Inaccessibility of CAPTCHA, los CAPTCHA intrínsecamente llevan al límite la capacidad humana en un intento de derrotar a los procesos automatizados. Cada tipo de CAPTCHA será imposible de resolver por usuarios con ciertos tipos de discapacidad. Sin embargo, son ampliamente usados y el Grupo de Trabajo de las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web cree que si se prohibiera los CAPTCHA, los sitios web podrían optar por no cumplir con las WCAG antes que abandonar los CAPTCHA. Esto crearía barreras para un número mucho mayor de usuarios con discapacidad. Por esta razón, el Grupo de Trabajo ha optado por estructurar el requisito sobre CAPTCHA de una manera que satisface las necesidades de la mayoría de las personas con discapacidad, pero que también considera es adoptable por los sitios. Requerir dos formas diferentes de CAPTCHA en un sitio determinado asegura que la mayoría de las personas con discapacidad encontrarán un formulario posible de utilizar.

Debido a que algunos usuarios con discapacidad todavía no podrán acceder a sitios que satisfacen los requisitos mínimos, el Grupo de Trabajo ofrece recomendaciones para tomar medidas adicionales. Las organizaciones que deseen ajustarse a las WCAG deben ser conscientes de la importancia de este tema y deberían ir tanto más allá de los requisitos mínimos de las pautas como sea posible. Las medidas adicionales recomendadas incluyen:

  • Proporcionar más de dos modalidades de CAPTCHA

  • Proporcionar acceso a un representante del servicio al cliente que permita pasar por alto el CAPTCHA

  • No requerir los CAPTCHA a los usuarios autorizados

Información adicional

El contenido no textual puede tener diferentes formas y este Criterio de Conformidad especifica cómo se debe manejar cada una de ellas.

Para el contenido no textual que no aparezca contemplado en alguna de las situaciones listadas abajo, por ejemplo, los gráficos estadísticos, los diagramas, las grabaciones de sonido, las ilustraciones y animaciones, las alternativas textuales pueden hacer que la información se encuentre disponible para ser interpretada de diferentes formas (por ejemplo, de forma visual, auditiva o táctil). Alternativas textuales cortas y extensas pueden utilizarse a conveniencia para transmitir la información del contenido no textual. Tenga en cuenta que los archivos de sólo audio grabados y los de sólo vídeo grabados también están contemplados. Los archivos de sólo audio en directo y los de sólo vídeo en directo están contemplados más adelante (vea el tercer párrafo a continuación de éste).

Para el contenido no textual que es un control o acepta datos ingresados por el usuario, como los botones gráficos, los mapas de imagen o las animaciones complejas, se debe proporcionar un nombre que describa el propósito de dicho contenido no textual para que la persona al menos sepa qué es y por qué está ahí.

El contenido no textual con medios tempodependientes se hace accesible por medio de 1.2. Sin embargo, es importante que los usuarios sepan qué es ese elemento cuando lo encuentren en una página, de modo que puedan decidir qué acción seguir. Por lo tanto, se proporciona una alternativa textual que describe el medio tempodependiente y/o le proporciona un título.

Para el contenido de sólo audio o de sólo vídeo en directo puede resultar mucho más difícil proporcionar alternativas textuales que contengan una información equivalente la contenido de audio o vídeo. Para este tipo de contenidos no textuales, los textos alternativos deben proporcionar una etiqueta descriptiva.

En algunas ocasiones, los ejercicios o pruebas pueden estar presentados parcial o totalmente en un formato no textual. La información auditiva o visual que se proporciona no puede ser transformada en texto porque la prueba o el ejercicio deben ser resueltos usando uno de esos sentidos. Por ejemplo, un ejercicio auditivo se invalidaría al proporcionarse una alternativa textual. Un ejercicio para desarrollar la capacidad visual no tendría sentido en forma de texto y un ejercicio de deletreo que cuente con alternativas textuales no resultaría muy efectivo. En estos casos, se deben proporcionar alternativas textuales que describan el propósito del contenido no textual; por supuesto, las alternativas textuales no deben proporcionar la información necesaria para resolver la prueba.

A veces el contenido tiene la intención primordial de crear una experiencia sensorial específica que las palabras no pueden expresar plenamente. Por ejemplo, la interpretación de una sinfonía, las obras de arte visual, etcétera. Para ese tipo de contenido, las alternativas textuales al menos deben indentificar el contenido con una etiqueta descriptiva y, siempre que sea posible, un texto descriptivo adicional. Si el motivo de incluir el contenido en la página es conocido y se puede describir, entonces resulta útil incluir esa información.

En algunas ocasiones, hay ejercicios no textuales que se usan para probar que usted es humano. Para evitar que los robots de spam y otros tipos de programas tengan acceso al sitio se utiliza un dispositivo llamado CAPTCHA. Usualmente involucra tareas visuales o auditivas que van más allá de las actuales capacidades de los robots de la web. El hecho de proporcionar una alternativa textual a los CAPTCHA para hacerlos accesibles causaría, no obstante, que sean operables por los robots, lo cual anularía su función primordial. En este caso se debe proporcionar una alternativa textual que describa el propósito del CAPTCHA y se debería proveer formas alternativas usando diferentes modalidades que se adapten a las necesidades de las personas con distintos tipos de discapacidad.

SEn algunas ocasiones, el contenido no textual no está pensado para ser visto o entendido por el usuario. Ejemplos de este uso de contenido no textual son las imágenes transparentes usadas para ajustar el texto en la página; las imágenes invisibles que se usan para registrar las estadísticas de uso o una esquina redondeada que no transmite información sino que sólo llena un espacio en blanco para crear un efecto estético. Proporcionar alternativas textuales para estos elementos sólo distraería la atención de las personas que utilizan lectores de pantalla. Por otra parte, no identificar en absoluto el contenido desconcertaría a los usuarios ya que no sabrían qué es el contenido no textual y qué información se han perdido (incluso cuando, en realidad, no hayan perdido nada). Por lo tanto, este tipo de contenido no textual debe ser implementado de forma tal que las ayudas técnicas lo ignoren y no le presente nada al usuario.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.1.1

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades para percibir el contenido visual. Las ayudas técnicas pueden leer en voz alta las alternativas textuales, presentarlas visualmente o convertirlas al sistema braille.

  • Las alternativas textuales pueden ayudar a las personas que tienen dificultades para entender el significado de fotografías, dibujos y otras imágenes (por ejemplo, bocetos, diseños gráficos, pinturas, representaciones tridimensionales), gráficos, diagramas, animaciones, etcétera.

  • Las personas sordas, que tienen dificultades auditivas o que, por alguna razón, tienen problemas para entender la información auditiva pueden leer la presentación textual. Actualmente se están desarrollando herramientas para traducir automáticamente el texto a lengua de señas.

  • Las personas sordo-ciegas pueden leer el texto en braille.

  • Además, las alternativas textuales brinda la posibilidad de buscar el contenido no textual y de reutilizarlo de diferentes maneras.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.1.1

  1. Un gráfico estadístico

    Un gráfico de barras compara los artículos vendidos en los meses de junio, julio y agosto. La etiqueta corta dice "Figura uno: Ventas de junio, julio y agosto". Una descripción más extensa identifica el tipo de gráfico, proporciona un resumen de la información, tendencias e implicaciones que están disponibles en el cuadro. Cuando es posible y útil, toda la información se presenta en una tabla.

  2. La grabación de un discurso

    El enlace a un archivo de audio dice: "Discurso del Presidente a la asamblea". Se proporciona un enlace a una transcripción textual inmediatamente después del enlace al archivo de audio.

  3. Una animación que explica cómo funciona un motor

    Una animación muestra cómo funciona el motor de un automóvil. El archivo no tiene sonido y la animación forma parte de un tutorial sobre el funcionamiento del motor. Como el texto del tutorial ya proporciona una explicación completa, la imagen funciona como una alternativa para el texto. Entonces, el texto alternativo de la imagen sólo incluye una breve descripción de la animación y remite al tutorial para más información.

  4. Una cámara web de tráfico

    Un sitio web permite a los usuarios elegir una de varias cámaras colocadas a lo largo de una gran ciudad. Luego de seleccionar una cámara, la imagen se actualiza cada dos minutos. Una alternativa textual corta identifica la cámara como "cámara web de tráfico". El sitio también proporciona una tabla de los tiempos de viaje para cada una de las rutas cubiertas por las cámaras web y la tabla también se actualiza cada dos minutos.

  5. Fotografía de un evento histórico en una noticia

    Una fotografía de dos líderes mundiales estrechando sus manos aparece acompañando una noticia sobre una cumbre internacional. La alternativa textual dice: "el Presidente X del país X se saluda con el Primer Ministro Y del país Y".

  6. Fotografía de un evento histórico donde se discute acerca de relaciones diplomáticas

    La misma imagen se utiliza en otro contexto con la intención de explicar los matices de los encuentros diplomáticos. La imagen del presidente saludando al primer ministro aparece en un sitio web que discute acerca de relaciones diplomáticas complicadas. El primer texto dice: "el Presidente X del país X se saluda con el Primer Ministro Y del país Y el 2 de enero del 2009". Una alternativa textual adicional describe la habitación en la que están los líderes y sus expresiones e identifica al resto de las personas en el cuarto. La descripción adicional se incluye en la misma página que la fotografía o en un archivo separado asociado con la imagen por medio de un enlace u otro mecanismo de programación estándar.

  7. Una grabación del sonido de una conferencia de prensa

    Una página web incluye un enlace a la grabación del sonido de una conferencia de prensa. El texto del enlace identifica la grabación. La página también incluye un enlace a una transcripción textual de todo lo dicho por el conferenciante. Se identifica quién está hablando y también cada sonido importante que forma parte de la grabación como aplausos, risas, preguntas de la audiencia y otros.

  8. Una aplicación de aprendizaje a distancia

    Una aplicación de e-learning usa efectos de sonido para indicar cuando una respuesta es correcta o incorrecta. Un sonido de campanas indica que la respuesta es correcta y una alarma indica que es incorrecta. También se incluye una descripción textual para que las personas que no pueden oir o entender los sonidos, puedan saber si su respuesta es correcta o no.

  9. Una imagen en miniatura enlazada

    Una imagen en miniatura de la portada de un periódico funciona como enlace a la página principal del "News Times". El texto alternativo dice "News Times".

  10. La misma imagen utilizada en diferentes sitios

    Diferentes alternativas para utilizar con una imagen del mundo: una imagen del mundo que se utiliza en un sitio de viajes como un enlace a la sección de Viajes Internacionales tiene como alternativa textual "Viajes Internacionales". La misma imagen utilizada como un enlace en el sitio web de una universidad tiene como alternativa textual "Departamento Internacional".

  11. Un mapa de imagen

    La imagen interactiva del piso de un edificio permite al usuario elegir una habitación en particular y navegar a una página que contiene información acerca de esa habitación. Una alternativa textual corta describe la imagen y su propósito interactivo: "Plano del piso del edificio. Elija un habitación para más información".

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.1.1 - Contenido no textual

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si la descripción corta puede servir al mismo propósito y presentar la misma información que el contenido no textual:
  1. G94: Proporcionar alternativas textuales cortas para el contenido no textual que sirvan al mismo propósito y presenten la misma información que el contenido no textual usando una de las técnicas para una alternativa textualcorta listadas abajo

Situación B: Si la descripción corta no puede servir al mismo propósito y presentar la misma información que el contenido no textual (ej., un gráfico o diagrama):
  1. G95: Proporcionar alternativas textuales cortas que proporcionen una breve descripción del contenido no textual usando una de las técnicas para una alternativa textual corta listadas abajo Y una de las siguientes técnicas para una descripción extensa:

Situación C: Si el contenido no textual es un control o acepta datos introducidos por el usuario:
  1. G82: Proporcionar una alternativa textual que identifica el propósito del contenido no textual usando una de las técnicas para una alternativa textual corta listadas abajo

  2. H44: Usar los elementos label para asociar etiquetas con los controles de formulario (HTML)

  3. H65: Usar el atributo title para identificar los controles de formulario cuando no se pueda usar el elemento label (HTML)

  4. FLASH32: Usar el etiquetado automático para asociar etiquetas de texto con los controles de formulario (Flash)

  5. FLASH29: Establecer la propiedad label para los componentes de los formularios (Flash)

  6. FLASH25: Etiquetar un control de formulario mediante el establecimiento de su nombre accesible (Flash)

  7. FLASH30: Especificar nombres accesibles para los botones gráficos (Flash)

  8. FLASH27: Proporcionar etiquetas que describan el propósito de los botones (Flash)

  9. FLASH6: Crear zonas activas accesibles usando botones invisibles (Flash)

Situación D: Si el contenido no textual es una presentación multimedia con desarrollo temporal (incluyendo sólo vídeo en directo y sólo audio en directo); una prueba o un ejercicio que no sería válido si se presentara en forma de texto, o si tiene como objetivo principal el crear una experiencia sensorial específica:
  1. Proporcionar una etiqueta descriptiva usando una de las técnicas para una alternativa textual corta listadas abajo

  2. G68: Proporcionar una etiqueta descriptiva que describa el propósito del contenido sólo audio en directo y sólo vídeo en directo usando una de las técnicas para una alternativa textual corta listadas abajo

  3. G100: Proporcionar el nombre comúnmente aceptado o un nombre descriptivo del contenido no textual usando una de las técnicas para una alternativa textual corta listadas abajo

Situación E: Si el contenido no textual es un CAPTCHA:
  1. G143: Proporcionar una alternativa textual que describa el propósito del CAPTCHA Y G144: Asegurarse de que la página web contenga otro CAPTCHA que sirve al mismo propósito utilizando una modalidad diferente

Situación F: Si el contenido no textual debe ignorado por las ayudas técnicas:
  1. Implementar o marcar el contenido no textual de manera que sea ignorado por las ayudas técnicas usando una de las técnicas específicas de cada tecnología listadas abajo

Técnicas para una alternativa textual corta a usar en las técnicas suficientes anteriores
  1. H36: Usar atributos alt en las imágenes usadas como botones de envío (HTML)

  2. H2: Combinar la imagen y el texto adyacentes cuando enlazan con el mismo recurso (HTML)

  3. H37: Usar atributos alt en los elementos img (HTML)

  4. H35: Proporcionar alternativas textuales en los elementos applet (HTML)

  5. H53: Usar el cuerpo del elemento object (HTML)

  6. H24: Proporcionar alternativas textuales para los elementos area de los mapas de imagen (HTML)

  7. H86: Proporcionar alternativas textuales para el arte ASCII, los emoticonos y la escritura leet (HTML)

  8. FLASH28: Proporcionar alternativas textuales para el arte ASCII, los emoticonos y leetspeak en Flash (Flash)

  9. H30: Proporcionar en los enlaces textos que describan el propósito del enlace para los elementos ancla (HTML)

  10. G196: Usar una alternativa textual en un elemento dentro de un grupo de imágenes que describa a todos los elementos en el grupo

  11. FLASH1: Establecer la propiedad name en un objeto no textual (Flash)

  12. FLASH5: Combinar las imágenes y los botones de texto adyacentes que conducen al mismo recurso (Flash)

Técnicas para una alternativa textual extensa a usar en las técnicas suficientes anteriores
  1. H45: Usar longdesc (HTML)

  2. H53: Usar el cuerpo del elemento object (HTML)

  3. FLASH2: Establecer la propiedad description en un objeto no textual de Flash (Flash)

  4. FLASH11: Proporcionar una descripción textual más extensa para un objeto (Flash)

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.1.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Técnicas generales para contenido no textual informativo (Recomendable)
  • Identificar el contenido no textual informativo (futuro enlace)

  • Mantener breves a las descripciones cortas (futuro enlace)

  • Describir imágenes que inclyen texto (futuro enlace)

  • Proporcionar una descripción más extensa del contenido no textual cuando sólo se requiere una etiqueta descriptiva usando una técnica específica de cada tecnología (para una tecnología de contenido compatible con la accesibilidad) para las descripciones extensas anteriores (futuro enlace)

  • Proporcionar diferentes tamaños para el contenido textual cuando no pueda tener una alternativa equivalente accesible (futuro enlace)

  • Usar script del lado del servidor para ampliar las imágenes de texto (futuro enlace)

Técnicas generales por el contenido no textual en directo (Recomendable)
  • Anlazar con una información textual que proporciona información comparable (ej., por una cámara web de tránsito, un municipio puede proporcionar un enlace al informe de tránsito en forma de texto). (futuro enlace)

Técnicas generales para minimizar las barreras de los CAPTCHA
  • Proporcionar más de una modalidad de CAPTCHA (futuro enlace)

  • Proporcionar acceso a un representante del servicio al cliente que permita pasar por alto el CAPTCHA (futuro enlace)

  • No requerir los CAPTCHA a los usuarios autorizados (futuro enlace)

Técnicas HTML (recomendables)
Técnicas CSS (recomendables)
Técnicas ARIA (recomendables)
  • Usar role presentation de ARIA para indicar los elementos usados exclusivamente para la presentación (futuro enlace)

Técnicas de Metadatos (Recomendable)
  • Usar metadatos para asociar transcripciones textuales con un vídeo (futuro enlace)

  • Usar metadatos para asociar transcripciones textuales con un contenido de sólo audio (futuro enlace)

    • EJEMPLO: Proporcionar, a través de metadatos, URI que apunten a una audiodescripción y a una transcripción textual de un vídeo.

    • EJEMPLO: Proporcionar, a través de metadatos, URI que apunten a varias transcripciones textuales (inglés, francés, alemán) de un archivo de audio.

Fallos comunes para el CC 1.1.1

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.1.1 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

CAPTCHA

Acrónimo de "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" (Prueba de Turing pública y automática para diferenciar a máquinas y humanos).

Nota 1: Las pruebas de CAPTCHA a menudo consisten en pedirle al usuario que escriba en forma de texto aquello que aparece en una imagen o en un archivo de audio distorsionados.

Nota 2: Una prueba de Turing es cualquier sistema de pruebas diseñado para diferenciar a un humano de una computadora. Su nombre se debe al famoso científico Alan Turing. El término fue acuñado por investigadores de la Carnegie Mellon University. [CAPTCHA]

alternativa textual

Texto determinado por software que se usa en lugar de un contenido no textual o el texto que se usa junto a un contenido no textual y es referenciado por el texto determinado por software. El texto "asociado por software" es texto cuya localización puede ser determinada a partir de un contenido no textual.

Ejemplo: La imagen de un gráfico estadístico se describe en un texto ubicado en un párrafo a continuación del gráfico. La alternativa textual corta indica que la descripción completa se encuentra a continuación.

Nota: Véase Comprender las Alternativas Textuales para más información.

ayudas técnicas (como se usa en este documento)

Hardware y/o software que actúa como una aplicación de usuario, o en combinación con una aplicación de usuario principal, para proporcionar la funcionalidad necesaria para cubrir las necesidades de los usuarios con discapacidad que van más allá de las que proporcionan las aplicaciones de usuario principales.

Nota 1: La funcionalidad proporcionada por las ayudas técnicas incluye presentaciones alternativas (por ejemplo, voz sintetizada o contenido ampliado), métodos de entrada de datos alternativos (por ejemplo, voz), navegación adicional o mecanismos de orientación, y transformaciones de contenido (por ejemplo, hacer las tablas más accesibles).

Nota 2: La ayudas técnicas a menudo comunican datos y mensajes a las aplicaciones de usuario de uso generalizado empleando y monitorizando una API.

Nota 3: La distinción entre aplicaciones de usuario comunes y ayudas técnicas no es absoluta. Muchas aplicaciones de usuario de uso generalizado proporcionan algunas características para asistir a individuos con discapacidad. La diferencia básica es que las aplicaciones de usuario comunes apuntan a una audiencia más amplia y diversa, que normalmente incluye a personas con discapacidad o sin ellas. Las ayudas técnicas se dirigen a un rango más reducido de usuarios con discapacidades específicas. La asistencia proporcionada por una ayuda técnica es más específica y apropiada para satisfacer las necesidades de sus usuarios objetivo. Las aplicaciones de usuarios comunes pueden proporcionar una funcionalidad importante para las ayudas técnicas como extraer contenido web de objetos programados o procesar las marcas para agruparlas en grupos identificables.

Ejemplo: Entre las ayudas técnicas que son importantes en el contexto de este documento se incluyen las siguientes:

  • magnificadores de pantalla, y otros asistentes para la lectura visual, que son usados por personas con limitaciones para la lectura visual, de percepción y física para cambiar la fuente de texto, tamaño, el espacio, el color, la sincronización con el habla, etc, a fin de mejorar la legibilidad visual del texto y las imágenes;

  • lectores de pantalla, que son utilizados por personas ciegas para leer la información textual a través de un sintetizador de voz o en sistema braille;

  • sintetizadores de voz, que son utilizados por algunas personas con dificultades cognitivas, de lenguaje o de aprendizaje para convertir el texto en una voz artificial;

  • programas de reconocimiento de voz, que pueden ser utilizados por personas con algunas discapacidades físicas;

  • teclados alternativos, que son utilizados por personas con ciertas discapacidades físicas para simular el teclado (incluyendo los teclados especiales que se usan a través de punteros de cabeza, pulsadores de un solo botón, soplido y aspirado, y otros dispositivos especiales de entrada);

  • dispositivos apuntadores alternativos, utilizados por personas con ciertas discapacidades físicas para simular el apuntamiento mediante el ratón y las activaciones mediante botones.

contenido no textual

Cualquier contenido que no está formado por una secuencia de caracteres que puede ser determinado por software o donde la secuencia no expresa nada en ningún idioma.

Nota: Esto incluye el arte ASCII (que es un patrón de caracteres), los emoticonos, la escritura leet (que utiliza sustitución de caracteres) e imágenes que representan texto.

experiencia sensorial específica

Experiencia sensorial que no es puramente decorativa y que principalmente no proporciona información importante o cumple una función.

Ejemplo: Los ejemplos incluyen la interpretación de un solo de flauta, una obra de arte visual, etcétera.

nombre

Texto a través del cual un programa puede identificar un componente dentro del contenido web.

Nota 1: El nombre puede estar oculto y ser expuesto solamente por una ayuda técnica, mientras que una etiqueta se presenta a todos los usuarios. En muchos casos (pero no en todos), la etiqueta y el nombre son iguales.

Nota 2: Esto no tiene relación con el atributo name en HTML.

simple decoración

Que sólo persigue un propósito estético, no proporciona información y no tiene ninguna funcionalidad.

Nota: Un texto es simplemente decorativo si las palabras pueden ser reorganizadas o sustituidas sin alterar su propósito.

Ejemplo: La portada de un diccionario contiene palabras al azar de colores muy suaves como fondo.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.


Medios tempodependientes:
Comprender la Pauta 1.2

Pauta 1.2: Proporcionar alternativas para los medios tempodependientes.

Propósito de la Pauta 1.2

El propósito de esta pauta es proporcionar acceso a los multimedios tempodependientes y sincronizados. Esto incluye a medios que son:

  • sólo audio

  • sólo vídeo

  • audio y vídeo

  • audio y/o video combinado con interacción

Para facilitar a los autores poder determinar rápidamente qué Criterios de Conformidad se aplican a su contenido, el tipo de medios a los que cada Criterio de Conformidad se aplica se incluye con su definición corta.

Para los medios de sólo audio o sólo vídeo, sólo se aplican los Criterios de Conformidad que dicen "sólo audio" o "sólo vídeo" en su definición corta. Si los medios no son de sólo audio o sólo vídeo, entonces todo el resto de los Criterios de Conformidad son aplicables.

Los medios también pueden ser en directo o grabados. Cada definición corta de los Criterios de Conformidad indica claramente si el Criterio de Conformidad se aplica a medios en directo o grabados.

Multimedia sincronizado se define en el glosario como:

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

Observe que aquí se contemplan los archivos de audio que estén acompañados por alguna interacción y los archivos de sólo vídeo que involucran alguna interacción. Estos archivos están contemplados porque la interacción debe ocurrir en un momento determinado. Contar con una transcripción que tan sólo diga: "para más información, haga clic ahora" no sería de mucha ayuda ya que el lector no tendría idea de cuándo se dijo "ahora" en el audio. En consecuencia, se deben proporcionar subtítulos sincronizados.

En algunas ocasiones, el medio contiene tanto diálogo que la audiodescripción no tiene lugar en las pausas del diálogo. La opción en el Nivel A de proporcionar una alternativa textual al multimedio sincronizado que incluya toda interacción -en vez de una simple audiodescripción- permite acceder a toda la información del medio. Esta opción también permite el acceso a la información visual en formas no visuales cuando no se proporciona la audiodescripción por algún motivo.

En los medios sincronizados que incluyen interacción, los elementos interactivos (por ejemplo, los enlaces) pueden ser incluidos en la alternativa textual.

Esta pauta también incluye (en el Nivel AAA) una interpretación en lengua de señas para los medios sincronizados, así como también una audiodescripción extendida. En la audiodescripción extendida, el vídeo se detiene periódicamente para poder incluir más descripción auditiva que la que resulta posible incluir en las pausas del diálogo. En este caso, los Criterios de Conformidad de los niveles más altos se articulan basados en los requisitos de los Criterios de Conformidad de niveles inferiores con la intención de que los requisitos sean acumulativos y cada vez más exhaustivos.

Técnicas recomendables para la Pauta 1.2 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Todas las técnicas recomendables para esta pauta se relacionan con criterios de conformidad específicos.

Sólo audio y sólo vídeo (grabado):
Comprender CC 1.2.1

1.2.1 Sólo audio y sólo vídeo (grabado): Para contenido sólo audio grabado y contenido sólo vídeo grabado, se cumple lo siguiente, excepto cuando el audio o el vídeo es un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal: (Nivel A)

  • Sólo audio grabado: Se proporciona una alternativa para los medios tempodependientes que presenta información equivalente para el contenido sólo audio grabado.

  • Sólo vídeo grabado: Se proporciona una alternativa para los medios tempodependientes o se proporciona una pista sonora que presenta información equivalente al contenido del medio de sólo vídeo grabado.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que la información transmitida mediante contenido de sólo audio grabado y de sólo vídeo grabado sea accesible para todos los usuarios. Las alternativas para medios tempodependientes basadas en texto hacen la información accesible porque el texto se puede transmitir mediante cualquier modalidad sensorial (por ejemplo, visual, auditiva o táctil) para satisfacer así las necesidades de los usuarios. En el futuro, el texto podrá ser traducido a símbolos, lenguaje de señas o a formas más simples del lenguaje (futuro).

Un ejemplo de vídeo grabado sin información de audio o interacción con el usuario es una película muda. El propósito de la transcripción es proporcionar un equivalente al contenido que se presenta visualmente. Para el contenido de vídeo grabado, existe la opción de proporcionar una alternativa auditiva. Esto permitirá a los usuarios con y sin problemas de visión poder percibir el contenido simultáneamente. Esta propuesta también puede facilitar la comprensión del contenido por parte de aquellas personas con problemas cognitivos, de lenguaje o de aprendizaje, ya que se proporcionarán presentaciones paralelas.

Nota: No es necesario proporcionar un texto alternativo para el contenido de audio que se proporciona como equivalente de contenido de vídeo sin información de audio. Por ejemplo, no es necesario subtitular la descripción de un vídeo proporcionada como alternativa para una película muda.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.9 Sólo audio (en directo)

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.1

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades para percibir el contenido visual. Las ayudas técnicas pueden leer los textos alternativos en voz alta, presentarlos visualmente o convertirlos al sistema braille.

  • Las alternativas para medios tempodependientes basadas en texto también pueden ayudar a aquellas personas con dificultades para entender el significado del contenido del vídeo grabado.

  • Las personas sordas, con limitaciones auditivas o con dificultades para entender, por algún motivo, la información sonora tienen la posibilidad de leer la presentación textual. Actualmente se están desarrollando herramientas para traducir textos a lengua de señas.

  • Las personas sordo-ciegas pueden leer el texto en braille.

  • Además, el texto aumenta la posibilidad de encontrar el contenido no textual y de transformarlo de diferentes maneras.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.1

  • La grabación de un discurso

    El enlace a un archivo de audio dice: "Discurso del jefe a la asamblea". Otro enlace a una transcripción textual aparece inmediatamente después del enlace al archivo de audio.

  • La grabación de una conferencia de prensa

    Una página web incluye un enlace a la grabación del audio de una conferencia de prensa que identifica la grabación. La página también contiene un enlace a una transcripción textual de la conferencia de prensa. La transcripción incluye palabra por palabra todo lo que el hablante dice. Identifica quién está hablando como así también todo otro sonido importante que forma parte de la grabación, como aplausos, risas, preguntas de la audiencia y demás.

  • Una animación que muestra cómo funciona el motor de un automóvil

    Una animación muestra cómo funciona el motor de un automóvil. El archivo no tiene sonido y forma parte de un tutorial que describe cómo funciona un motor. Como el texto del tutorial ya incluye una explicación detallada, la animación es una alternativa al texto y su correspondiente alternativa textual tan sólo debe incluir una descripción breve de la animación y remitir al texto del tutorial para más información.

  • Un archivo sólo vídeo con una pista de audio

    Una película muda incluye una pista de audio que contiene una descripción de la acción que se desarrolla en el vídeo.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.1 - Sólo audio y sólo vídeo (grabado)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si el contenido es de sólo audio grabado:
  1. G158: Proporcionar una alternativa para los medios tempodependientes para el contenido de sólo audio

Situación B: Si el contenido es de sólo vídeo grabado:
  1. G159: Proporcionar una alternativa para los medios tempodependientes para el contenido de sólo vídeo

  2. G166: Proporcionar un audio que describa el contenido importante de un vídeo y lo describa como tal

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar la transcripción de una presentación sólo audio en directorio antes del hecho (futuro enlace)

  • Enlazar con información textual que proporcione información comparable (ej., para una cámara web de tránsito, un municipio podría proporcionar un enlace al informe de tránsito en forma de texto) (futuro enlace)

Términos clave

alternativa para los medios tempodependientes

Documento que incluye una secuencia correcta de descripciones textuales de la información visual y auditiva tempodependiente, y que proporciona los medios para lograr los resultados de cualquier interacción basada en el tiempo.

Nota: El guión empleado para crear el contenido multimedia sincronizado podría satisfacer esta definición sólo si ha sido corregido para representar con precisión el contenido multimedia sincronizado resultante tras la edición.

contenido multimedia alternativo al texto

El contenido multimedia que no presenta más información que la que ya se ofrece textualmente (directamente o a través de alternativas textuales).

Nota: Un contenido multimedia alternativo al texto se proporcionan para quienes se benefician de las representaciones alternativas del texto. Pueden ser sólo audio, sólo vídeo (incluyendo los vídeos en lengua de señas) o de audio y vídeo simultáneos.

grabado

Información que no es en directo.

grabado

Información que no es en directo.

sólo audio

Una presentación basada en el tiempo que contiene únicamente audio (sin vídeo y sin interacción).

sólo vídeo

Una presentación basada en el tiempo que contiene únicamente imágenes (vídeo), sin sonidos (audio) ni interacción.


Subtítulos (grabados):
Comprender CC 1.2.2

1.2.2 Subtítulos (grabados): Se proporcionan subtítulos para el contenido de audio grabado dentro de contenido multimedia sincronizado, excepto cuando la presentación es un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que las personas sordas o con deficiencias auditivas puedan observar presentaciones multimedia sincronizadas. Los subtítulos hacen accesible la parte del contenido que originalmente se transmite mediante sonidos. Los subtítulos no sólo incluyen los diálogos, sino también identificar quién es el hablante y toda otra información que se trasmita a través de los sonidos, inlcuyendo los efectos de sonido importantes.

Se sabe que hoy en día puede ser difícil proporcionar subtítulos para un material sensible al tiempo, y las consecuencias de esto pueden ser que el autor se vea obligado a retener el material hasta que los subtítulos se encuentren disponibles o a publicar ese material inaccesible para las personas sordas sin los subtítulos correspondientes, al menos por el tiempo que demande contar con los subtítulos. En el futuro, las herramientas para subtitular podrán acortar o eliminar tales demoras.

Los subtítulos no son necesarios cuando la presentación multimedia sincronizada es en sí mismo una presentación alternativa a la información que se muestra en forma de texto en la página. Por ejemplo, si la información de la página está acompañada por una presentación multimedia que no muestra más información que la del propio texto -pero es más accesible para las personas con problemas cognitivos, de lenguaje o de aprendizaje- entonces no hay necesidad de subtitularla ya que la información está presente en el texto de la página o en las alternativas textuales (por ejemplo, de las imágenes).

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.4 Subtítulos (en directo).

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.2

  • La personas sordas o con pérdida de audición pueden acceder a la información sonora de las presentaciones multimedia sincronizadas a través de los subtítulos.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.2

  • Un tutorial subtitulado

    Un vídeo enseña cómo se ata un nudo. Los subtítulos dicen:

    "(música)

    Utilizar una cuerda para atar nudos era una destreza importante

    para los marineros, soldados y cazadores."

    Tomado de la muestra de Formato de la Transcripción por Whit Anderson.

  • Un documento legal complejo contiene una presentación multimedia sincronizada para los diferentes párrafos que muestran a una persona leyendo en voz alta los contenidos del párrafo. Cada presentación está asociada con el párrafo correspondiente. No se proporcionan subtítulos para las presentaciones multimedia sincronizadas.

  • Un manual de instrucciones que contiene la descripción de una parte y la orientación necesaria se acompaña con una presentación multimedia sincronizada que muestra todo lo que se explica en el texto. No se proporcionan subtítulos para las presentaciones sincronizadas.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.2 - Subtítulos (grabados)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar un aviso que dice "En este fragmento no se usa ningún sonido" para fragmentos de sólo vídeo (futuro enlace)

  • Usar SMIL 1.0 para proporcionar subtítulos en todos los idiomas para los cuales hay pistas de audio (futuro enlace)

  • Usar SMIL 1.0 para proporcionar subtítulos en todos los idiomas para los cuales hay pistas de audio (futuro enlace)

Términos clave

audio

La técnica de reproducción de sonidos.

Nota: El audio puede ser creado sintéticamente (incluyendo sintetizadores de habla), grabando los sonidos del mundo real, o de ambas maneras.

contenido multimedia alternativo al texto

El contenido multimedia que no presenta más información que la que ya se ofrece textualmente (directamente o a través de alternativas textuales).

Nota: Un contenido multimedia alternativo al texto se proporcionan para quienes se benefician de las representaciones alternativas del texto. Pueden ser sólo audio, sólo vídeo (incluyendo los vídeos en lengua de señas) o de audio y vídeo simultáneos.

grabado

Información que no es en directo.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

subtítulos (para sordos)

Alternativa visual y/o alternativa textual, sincronizada, para la información sonora necesaria para comprender el contenido multimedia, que puede ser tanto hablada como no hablada.

Nota 1: Los subtítulos para sordos son similares a los subtítulos que presentan sólo los diálogos, excepto por que los subtítulos para sordos transmiten no sólo el contenido de los diálogos sino también equivalentes para la información sonora que no es diálogo y que es necesaria para comprender el contenido del programa, incluyendo efectos sonoros, música, risas, identificación del hablante y localización.

Nota 2: Los subtítulos ocultos o codificados (en inglés llamados "closed captions") son equivalentes que pueden activarse o desactivarse en algunos reproductores.

Nota 3: Los subtítulos abiertos son cualquier subtítulo que no se puede desactivar u ocultar. Por ejemplo, cuando los subtítulos son imágenes de texto incrustadas en la pista de vídeo.

Nota 4: Los subtítulos no deberían ocultar u obstaculizar la percepción de la información relevante de la pista de vídeo.

Nota 5: En algunos países de lengua inglesa, se le llama "subtitles" también a lo que en otros se llama "caption". Nota de la traducción: En el Reino Unido se le llama subtítulos tanto a los subtítulos en una lengua distinta a la original de la pista de diálogos, como a los subtítulos para sordos. En Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelanda y Australia se hace la diferenciación utilizando el término "captions" para referirse a los subtítulos para sordos.

Nota 6: Las audiodescripciones pueden, pero no necesariamente, ser subtituladas puesto que son descripciones de información que ya se presenta visualmente.


Audiodescripción o Medio Alternativo (grabado):
Comprender CC 1.2.3

1.2.3 Audiodescripción o Medio Alternativo (grabado): Se proporciona una alternativa para los medios tempodependientes o una audiodescripción para el contenido de vídeo grabado en los multimedia sincronizados, excepto cuando ese contenido es un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que la información de las presentaciones multimedia sincronizadas sea accesible para las personas ciegas o con problemas de visión. Este Criterio de Conformidad describe dos métodos y se puede utilizar cualquiera de ellos.

Un método consiste en proporcionar una audiodescripción para el contenido del vídeo. La audiodescripción se agrega al audio de la presentación e incluye toda la información sobre el vídeo que no está disponible en forma auditiva. En las pausas del diálogo, la audiodescripción proporciona información acerca de todas las acciones, personajes, cambios de escena y textos que aparezcan en pantalla que sean relevantes y que no estén descriptos o hablados en la pista de audio principal.

El segundo método consiste en proporcionar toda la información acerca de la presentación multimedia sincronizada (tanto visual como auditiva) en forma de texto. Una alternativa para los medios tempodependientes proporciona una descripción paralela de todo lo que ocurre en el contenido multimedia sincronizado. La alternativa para los medios tempodependientes se lee como un libreto de cine o como un libro. A diferencia de las audiodescripciones, la descripción de las partes de vídeo no está limitada simplemente a las pausas entre los diálogos. Las descripciones completas incluyen toda la información visual, incluso el contexto visual, las acciones y expresiones de los actores, y cualquier otro tipo de material visual. Además, se describen todos los sonidos no hablados (risas, voces fuera de escena, etcétera) y se incluyen transcripciones de todos los diálogos. La secuencia de descripción y de transcripción de los diálogos es la misma a la del propio medio sincronizado. En consecuencia, la alternativa textual completa puede proporcionar una representación mucho más completa del contenido del multimedio sincronizado que una simple audiodescripción.

Si existe algún tipo de interacción como parte de la presentación multimedia sincronizada (por ejemplo, "presione ahora para contestar a la pregunta") entonces la alternativa textual completa debería proporcionar enlaces o lo que sea necesario para proporcionar la misma funcionalidad

Nota 1: Para 1.2.3, 1.2.5 y 1.2.7, si toda la información en la pista de vídeo ya se proporciona en la pista de audio, no es necesaria la audiodescripción.

Nota 2: En cierta medida, 1.2.3, 1.2.5, y 1.2.8 se superponen entre sí. Se trata de dar al autor alguna opción en el nivel mínimo de conformidad, y proporcionar los requerimientos adicionales en los niveles superiores. En el Nivel A del Criterio de Conformidad 1.2.3, los autores tienen la opción de proporcionar ya sea una audiodescripción o una alternativa textual completa. Si desean cumplir en el Nivel AA, en el Criterio de Conformidad 1.2.5 los autores deben proporcionar una audiodescripción -un requisito que ya se cumple si se eligió esa alternativa para 1.2.3, si no es un requisito adicional-. En el nivel AAA del Criterio de Conformidad 1.2.8 se debe proporcionar una descripción de texto ampliada. Este es un requisito adicional si 1.2.3 y 1.2.5 se cumplen ofreciendo solamente una audiodescripción. Si se cumple 1.2.3, sin embargo, proporcionando una descripción textual, y 1.2.5 se cumple con una audiodescripción de audio, entonces 1.2.8 no añade nuevos requisitos.

Consulte también Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.5 Audiodescripción (grabada), Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.7 Audiodescripción ampliada (grabada) y Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.8 Medio alternativo (grabado).

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.3

  • Este Criterio de Conformidad puede ayudar a las personas con dificultades para ver el contenido de los vídeos u otras presentaciones multimedia sincronizadas, incluyendo a quienes tienen dificultades para percibir o entender las imágenes en movimiento.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.3

  • Una película con audiodescripción.

    Descripción: Un título, "Enseñando sobre la evolución. Bonnie Chen". La profesora muestra fotografías de aves con picos largos y delgados.

    Bonnie Chen: "Todas estas fotografías fueron tomadas en el Parque Nacional de Florida."

    Descripción: La profesora da a cada estudiante dos varas planas de madera.

    Bonnie Chen: "Hoy van a simular que son especies de aves zancudas que tienen un pico como éste."

    Descripción: La profesora lleva dos de las varas hacia su boca y les da forma de pico.

    Transcripción de audio basada en los primeros minutos de "Teaching Evolution Case Studies, Bonnie Chen" (copyright WGBH and Clear Blue Sky Productions, Inc.)

  • Una alternativa para medios tempodependientes para un video de entrenamient

    Una empresa compra un video de entrenamiento para utilizar con sus empleados y la pone en la intranet de la empresa. El video explica cómo usar una nueva tecnología y se ve a una persona hablando y mostrando cosas al mismo tiempo. Como no hay lugar entre los diálogos para ingresar una audiodescripción de lo que muestra el vídeo, la empresa proporciona una transcripción textual que todos los empleados, incluyendo aquellos que no pueden ver el vídeo, pueden utilizar para comprender mejor lo que se está presentando.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.3 - Audiodescripción o Medio Alternativo (grabado)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.3

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar audiodescripción en múltiples idiomas con SMIL 1.0 (futuro enlace)

  • Proporcionar audiodescripción en múltiples idiomas con SMIL 2.0 (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.2.3

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.3 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

alternativa para los medios tempodependientes

Documento que incluye una secuencia correcta de descripciones textuales de la información visual y auditiva tempodependiente, y que proporciona los medios para lograr los resultados de cualquier interacción basada en el tiempo.

Nota: El guión empleado para crear el contenido multimedia sincronizado podría satisfacer esta definición sólo si ha sido corregido para representar con precisión el contenido multimedia sincronizado resultante tras la edición.

audiodescripción

La narración agregada a la pista de sonido para describir los detalles visuales importantes que no se pueden entender sólo con la banda de sonido principal.

Nota 1: La audiodescripción del vídeo proporciona información sobre las acciones, personajes, cambios de escena, textos que aparecen en pantalla y otros contenidos visuales.

Nota 2: En las audiodescripciones estándares, la narración se añade durante las pausas existentes en el diálogo. (Véase también audiodescripción ampliada.)

Nota 3: Cuando toda la información sobre el vídeo ya se proporciona en el audio de la presentación, no es necesaria ninguna audiodescripción adicional.

Nota 4: En inglés también se la denomina "video description" (descripción de vídeo) o "descriptive narration" (narración descriptiva).

contenido multimedia alternativo al texto

El contenido multimedia que no presenta más información que la que ya se ofrece textualmente (directamente o a través de alternativas textuales).

Nota: Un contenido multimedia alternativo al texto se proporcionan para quienes se benefician de las representaciones alternativas del texto. Pueden ser sólo audio, sólo vídeo (incluyendo los vídeos en lengua de señas) o de audio y vídeo simultáneos.

grabado

Información que no es en directo.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

vídeo

La tecnología de fotografías o imágenes secuenciales o en movimiento.

Nota: Un vídeo puede estar formado por imágenes animadas, imágenes fotográficas o ambas.


Subtítulos (en directo):
Comprender CC 1.2.4

1.2.4 Subtítulos (en directo): Se proporcionan subtítulos para todo el contenido de audio en directo de los multimedia sincronizados. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es posibilitar que las personas sordas o con deficiencias auditivas puedan ver presentaciones en tiempo real. Los subtítulos proporcionan la parte del contenido expresada mediante el audio. Los subtítulos no sólo deben incluir los diálogos, sino también identificar quién es el orador y destacar los efectos sonoros y otros sonidos importantes.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.4

  • Las personas sordas o con pérdida de la audición pueden acceder a la información auditiva de las presentaciones multimedia sincronizadas a través de los subtítulos.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.4

  • Un webcast

    Una agencia de noticias proporciona un webcast en vivo, subtitulado.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.4 - Subtítulos (en directo)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.4

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

(ninguna actualmente documentada)

Fallos comunes para el CC 1.2.4

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.4 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

audio

La técnica de reproducción de sonidos.

Nota: El audio puede ser creado sintéticamente (incluyendo sintetizadores de habla), grabando los sonidos del mundo real, o de ambas maneras.

en directo

La información capturada de un evento de la vida real y transmitida al receptor sin más demora que el retardo intencional de la emisión.

Nota 1: El retardo intencional es una demora corta (generalmente automatizada) que se usa, por ejemplo, para dar tiempo al órgano de difusión de censurar el audio (o vídeo) transmitido, pero no suficiente para permitir trabajos de edición significativos.

Nota 2: Si la información es generada completamente por una computadora, no es en directo.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

subtítulos (para sordos)

Alternativa visual y/o alternativa textual, sincronizada, para la información sonora necesaria para comprender el contenido multimedia, que puede ser tanto hablada como no hablada.

Nota 1: Los subtítulos para sordos son similares a los subtítulos que presentan sólo los diálogos, excepto por que los subtítulos para sordos transmiten no sólo el contenido de los diálogos sino también equivalentes para la información sonora que no es diálogo y que es necesaria para comprender el contenido del programa, incluyendo efectos sonoros, música, risas, identificación del hablante y localización.

Nota 2: Los subtítulos ocultos o codificados (en inglés llamados "closed captions") son equivalentes que pueden activarse o desactivarse en algunos reproductores.

Nota 3: Los subtítulos abiertos son cualquier subtítulo que no se puede desactivar u ocultar. Por ejemplo, cuando los subtítulos son imágenes de texto incrustadas en la pista de vídeo.

Nota 4: Los subtítulos no deberían ocultar u obstaculizar la percepción de la información relevante de la pista de vídeo.

Nota 5: En algunos países de lengua inglesa, se le llama "subtitles" también a lo que en otros se llama "caption". Nota de la traducción: En el Reino Unido se le llama subtítulos tanto a los subtítulos en una lengua distinta a la original de la pista de diálogos, como a los subtítulos para sordos. En Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelanda y Australia se hace la diferenciación utilizando el término "captions" para referirse a los subtítulos para sordos.

Nota 6: Las audiodescripciones pueden, pero no necesariamente, ser subtituladas puesto que son descripciones de información que ya se presenta visualmente.


Audiodescripción (grabada):
Comprender CC 1.2.5

1.2.5 Audiodescripción (grabada): Se proporciona una audiodescripción para todo el contenido de vídeo grabado dentro de contenido multimedia sincronizado. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es proporcionar a las personas ciegas o con dificultades visuales acceso a la información visual de una presentación multimedia sincronizada. La audiodescripción se agrega al audio de la presentación e incluye toda la información sobre el vídeo que no está disponible en forma auditiva. En las pausas del diálogo, la audiodescripción proporciona información acerca de todas las acciones, personajes, cambios de escena y textos que aparezcan en pantalla que sean relevantes y que no estén descriptos o hablados en la pista de audio principal.

Nota 1: Para 1.2.3, 1.2.5 y 1.2.7, si toda la información en la pista de vídeo ya se proporciona en la pista de audio, no es necesaria la audiodescripción.

Nota 2: En cierta medida, 1.2.3, 1.2.5, y 1.2.8 se superponen entre sí. Se trata de dar al autor alguna opción en el nivel mínimo de conformidad, y proporcionar los requerimientos adicionales en los niveles superiores. En el Nivel A del Criterio de Conformidad 1.2.3, los autores tienen la opción de proporcionar ya sea una audiodescripción o una alternativa textual completa. Si desean cumplir en el Nivel AA, en el Criterio de Conformidad 1.2.5 los autores deben proporcionar una audiodescripción -un requisito que ya se cumple si se eligió esa alternativa para 1.2.3, si no es un requisito adicional-. En el nivel AAA del Criterio de Conformidad 1.2.8 se debe proporcionar una descripción de texto ampliada. Este es un requisito adicional si 1.2.3 y 1.2.5 se cumplen ofreciendo solamente una audiodescripción. Si se cumple 1.2.3, sin embargo, proporcionando una descripción textual, y 1.2.5 se cumple con una audiodescripción de audio, entonces 1.2.8 no añade nuevos requisitos.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.5

  • Las personas ciegas o con baja visión, así como las personas con limitaciones cognitivas que tienen dificultades para interpretar visualmente lo que sucede se benefician con la audiodescripción de la información visual.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.5

  • Una película con audiodescripción.

    Descripción: Un título, "Enseñando sobre la evolución. Bonnie Chen". La profesora muestra fotografías de aves con picos largos y delgados.

    Bonnie Chen: "Todas estas fotografías fueron tomadas en el Parque Nacional de Florida."

    Descripción: La profesora da a cada estudiante dos varas planas de madera.

    Bonnie Chen: "Hoy van a simular que son especies de aves zancudas que tienen un pico como éste."

    Descripción: La profesora lleva dos de las varas hacia su boca y les da forma de pico.

    Transcripción de audio basada en los primeros minutos de "Teaching Evolution Case Studies, Bonnie Chen" (copyright WGBH y Clear Blue Sky Productions, Inc.)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.5 - Audiodescripción (grabada)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.5

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar audiodescripción en múltiples idiomas con SMIL 1.0 (futuro enlace)

  • Proporcionar audiodescripción en múltiples idiomas con SMIL 2.0 (futuro enlace)

  • Proporcionar audiodescripción para el contenido multimedia sincronizado en directo (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.2.5

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.5 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

audiodescripción

La narración agregada a la pista de sonido para describir los detalles visuales importantes que no se pueden entender sólo con la banda de sonido principal.

Nota 1: La audiodescripción del vídeo proporciona información sobre las acciones, personajes, cambios de escena, textos que aparecen en pantalla y otros contenidos visuales.

Nota 2: En las audiodescripciones estándares, la narración se añade durante las pausas existentes en el diálogo. (Véase también audiodescripción ampliada.)

Nota 3: Cuando toda la información sobre el vídeo ya se proporciona en el audio de la presentación, no es necesaria ninguna audiodescripción adicional.

Nota 4: En inglés también se la denomina "video description" (descripción de vídeo) o "descriptive narration" (narración descriptiva).

grabado

Información que no es en directo.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

vídeo

La tecnología de fotografías o imágenes secuenciales o en movimiento.

Nota: Un vídeo puede estar formado por imágenes animadas, imágenes fotográficas o ambas.


Lengua de señas (grabada):
Comprender CC 1.2.6

1.2.6 Lengua de señas (grabada): Se proporciona una interpretación en lengua de señas para todo el contenido de audio grabado dentro de contenido multimedia sincronizado. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es posibilitar que las personas sordas o con dificultades auditivas que manejan el lenguaje de señas puedan entender el contenido del audio de las presentaciones multimedia sincronizadas. Los textos escritos, como el de los subtítulos, son a menudo para estas personas una segunda lengua. El lenguaje de señas permite expresar entonaciones, emociones y otra información típica del audio que se refleja mejor en la interpretación en lengua de señas que en los subtítulos. Debido a eso se prefiere una interpretación en lengua de señas, que resulta un equivalente más exacto para las presentaciones multimedia. Además, las personas que usan el lenguaje de señas son más rápidas con esta forma de comunicación y pueden seguir mejor las presentaciones multimedia que tienen un desarrollo temporal.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.6

  • Las personas cuyo idioma natural es una lengua de señas a veces tienen limitadas habilidades para la lectura. Es posible que estas personas no puedan leer y comprender los subtítulos y por lo tanto requieran una interpretación en lengua de señas para poder acceder al contenido de las presentaciones multimedia.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.6

  • Ejemplo 1. Una empresa está haciendo un importante anuncio para todos sus empleados. La reunión se celebra en la sede principal y se transmite a través de la web. Se proporciona un intérprete de lengua de señas en el lugar de la reunión. El vídeo en directo incluye una vista completa tanto del intérprete como de la persona que habla.

  • Ejemplo 2. El mismo anuncio que se describe en el ejemplo 1 es transmitido también a través de la web a los empleados. Cómo sólo hay una pantalla disponible, el intérprete de lengua de señas se muestra en una esquina de la pantalla.

  • Ejemplo 3. Una universidad ofrece una versión en línea de una conferencia mediante la creación de una presentación multimedia con el profesor exponiendo. La presentación incluye la imagen del profesor haciendo uso de la palabra y demostrando cierto experimento científico. Se ha creado una interpretación de la conferencia en lengua de señas y se la muestra a través de la web junto con la presentación multimedia.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.6 - Lengua de señas (grabada)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.6

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Técnicas de Metadatos
  • Usar metadatos para asociar alternativas en lengua de señas de un vídeo para permitir la elección de la lengua de señas (futuro enlace)

    • EJEMPLO: Proporcionar, con metadatos, URI(s) que apunten a varias traducciones en lengua de señas en inglés (ASL, SASL, BSL, Auslan, ISL, NZSL) de una página web.

Fallos comunes para el CC 1.2.6

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.6 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

audio

La técnica de reproducción de sonidos.

Nota: El audio puede ser creado sintéticamente (incluyendo sintetizadores de habla), grabando los sonidos del mundo real, o de ambas maneras.

grabado

Información que no es en directo.

interpretación en lengua de señas

La traducción de un idioma, generalmente un idioma hablado, a lengua de señas.

Nota: Las lenguas de señas auténticas son idiomas independientes que no están relacionados con las lenguas habladas del mismo país o región.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.


Audiodescripción ampliada (grabada):
Comprender CC 1.2.7

1.2.7 Audiodescripción ampliada (grabada): Cuando las pausas en el audio de primer plano son insuficientes para permitir que la audiodescripción comunique el significado del vídeo, se proporciona una audiodescripción ampliada para todos los contenidos de vídeo grabado dentro de contenido multimedia sincronizado. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es proporcionar a las personas ciegas o con dificultades visuales un acceso más completo al contenido multimedia sincronizado que el proporcionado por las audiodescripciones estándares. Esto se logra deteniendo la presentación y agregando una audiodescripción adicional. Luego, se reanuda la presentación.

Because it disrupts viewing for those who do not need the additional description, techniques that allow you to turn the feature on and off are often provided. Alternately, versions with and without the additional description can be provided.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.7

  • Las personas ciegas, las personas con baja visión que no pueden ver la pantalla o aquellas con limitaciones cognitivas que tienen dificultad para interpretar visualmente lo que está pasando, usan a menudo la audiodescripción de la información visual. Sin embargo, cuando hay mucho diálogo la audiodescripción es insuficiente. Una audiodescripción ampliada puede proporcionar la información adicional que ellos necesitan para entender el vídeo.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.7

  • Ejemplo 1. Vídeo de una clase. Un profesor de física está dando una clase en la universidad. Mientras habla, realiza bosquejos a mano alzada en la pizarra. En cuanto termina de discutir el problema, borra el dibujo y realiza otro, al mismo tiempo que sigue explicando y haciendo gestos con la otra mano. El vídeo se interrumpe entre cada tema para proporcionar una audiodescripción ampliada de los dibujos y gestos del profesor; luego se continúa transmitiendo el vídeo.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.7 - Audiodescripción ampliada (grabada)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G8: Proporcionar un vídeo con audiodescripción ampliada usando una de las siguientes técnicas:

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.7

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Agregar una audiodescripción ampliada en múltiples idiomas con SMIL 1.0 (futuro enlace)

  • Agregar una audiodescripción ampliada en múltiples idiomas con SMIL 2.0 (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.2.7

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.7 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

audiodescripción

La narración agregada a la pista de sonido para describir los detalles visuales importantes que no se pueden entender sólo con la banda de sonido principal.

Nota 1: La audiodescripción del vídeo proporciona información sobre las acciones, personajes, cambios de escena, textos que aparecen en pantalla y otros contenidos visuales.

Nota 2: En las audiodescripciones estándares, la narración se añade durante las pausas existentes en el diálogo. (Véase también audiodescripción ampliada.)

Nota 3: Cuando toda la información sobre el vídeo ya se proporciona en el audio de la presentación, no es necesaria ninguna audiodescripción adicional.

Nota 4: En inglés también se la denomina "video description" (descripción de vídeo) o "descriptive narration" (narración descriptiva).

audiodescripción ampliada

Audiodescripción que se agrega a una presentación audiovisual poniendo en pausa el vídeo, de manera que haya tiempo suficiente para agregar una descripción adicional.

Nota: Esta técnica se emplea sólo cuando el sentido del vídeo se perdería sin el añadido de una audiodescripción y las pausas entre el diálogo o la narración son demasiado cortas.

grabado

Información que no es en directo.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

vídeo

La tecnología de fotografías o imágenes secuenciales o en movimiento.

Nota: Un vídeo puede estar formado por imágenes animadas, imágenes fotográficas o ambas.


Medio alternativo (grabado):
Comprender CC 1.2.8

1.2.8 Medio alternativo (grabado): Se proporciona una alternativa para los medios tempodependientes, tanto para todos los contenidos multimedia sincronizados grabados como para todos los medios de sólo vídeo grabado. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que el material audiovisual sea accesible para todas las personas cuya visión no le permite leer adecuadamente los subtítulos y cuya audición no le permite escuchar los diálogos y la audiodescripción. Esto se logra proporcionando una alternativa para medios tempodependientes.

Este método consiste en proporcionar toda la información acerca del contenido multimedia sincronizado (tanto visual como auditivo) en forma de texto. Una alternativa para los medios tempodependientes proporciona una descripción paralela de todo lo que ocurre en el contenido multimedia sincronizado. La alternativa para los medios tempodependientes se lee como un libreto de cine o como un libro. A diferencia de las audiodescripciones, la descripción de las partes de vídeo no está limitada simplemente a las pausas entre los diálogos. Las descripciones completas incluyen toda la información visual, incluso el contexto visual, las acciones y expresiones de los actores, y cualquier otro tipo de material visual. Además, se describen todos los sonidos no hablados (risas, voces fuera de escena, etcétera) y se incluyen transcripciones de todos los diálogos. La secuencia de descripción y de transcripción de los diálogos es la misma a la del propio medio sincronizado. En consecuencia, la alternativa textual completa puede proporcionar una representación mucho más completa del contenido del multimedio sincronizado que una simple audiodescripción.

Si existe algún tipo de interacción como parte de la presentación multimedia sincronizada (por ejemplo, "presione ahora para contestar a la pregunta") entonces la alternativa textual completa debería proporcionar enlaces o lo que sea necesario para proporcionar la misma funcionalidad.

Las personas cuya visión no les permite leer adecuadamente los subtítulos y cuya audición no les permite escuchar los diálogo pueden acceder a la alternativa para medios tempodependientes usando un dispositivo braille.

Nota 1: Para 1.2.3, 1.2.5 y 1.2.7, si toda la información en la pista de vídeo ya se proporciona en la pista de audio, no es necesaria la audiodescripción.

Nota 2: En cierta medida, 1.2.3, 1.2.5, y 1.2.8 se superponen entre sí. Se trata de dar al autor alguna opción en el nivel mínimo de conformidad, y proporcionar los requerimientos adicionales en los niveles superiores. En el Nivel A del Criterio de Conformidad 1.2.3, los autores tienen la opción de proporcionar ya sea una audiodescripción o una alternativa textual completa. Si desean cumplir en el Nivel AA, en el Criterio de Conformidad 1.2.5 los autores deben proporcionar una audiodescripción -un requisito que ya se cumple si se eligió esa alternativa para 1.2.3, si no es un requisito adicional-. En el nivel AAA del Criterio de Conformidad 1.2.8 se debe proporcionar una descripción de texto ampliada. Este es un requisito adicional si 1.2.3 y 1.2.5 se cumplen ofreciendo solamente una audiodescripción. Si se cumple 1.2.3, sin embargo, proporcionando una descripción textual, y 1.2.5 se cumple con una audiodescripción de audio, entonces 1.2.8 no añade nuevos requisitos.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.8

  • Las personas que no pueden ver bien o son ciegas y que tampoco pueden escuchar bien o son sordas pueden acceder a la información de las presentaciones audiovisuales.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.8

  • Ejemplo 1. alternativa para multimedia sincronizado para un vídeo de capacitación

    Un centro social compra un vídeo de capacitación para sus clientes y lo sube a la intranet del centro. El vídeo incluye la explicación sobre cómo utilizar una nueva tecnología y presenta a una persona hablando y mostrando cosas al mismo tiempo. El centro social proporciona una alternativa textual para multimedio sincronizado para que todos sus clientes, incluyendo aquellos que no pueden ver las demostraciones ni oír las explicaciones, puedan entender lo que se presenta.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.8 - Medio alternativo (grabado)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si el contenido es un multimedia sincronizado grabado:
  1. G69: Proporcionar una alternativa para los medios tempodependientes usando una de las siguientes técnicas

Situación B: Si el contenido es sólo vídeo grabado:
  1. G159: Proporcionar una alternativa para los medios tempodependientes para el contenido de sólo vídeo

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.8

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • H46: Usar noembed con embed (HTML)

  • Proporcionar un script corregido (futuro enlace)

  • Agregar detalles a la audiodescripción (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.2.8

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.8 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

alternativa para los medios tempodependientes

Documento que incluye una secuencia correcta de descripciones textuales de la información visual y auditiva tempodependiente, y que proporciona los medios para lograr los resultados de cualquier interacción basada en el tiempo.

Nota: El guión empleado para crear el contenido multimedia sincronizado podría satisfacer esta definición sólo si ha sido corregido para representar con precisión el contenido multimedia sincronizado resultante tras la edición.

grabado

Información que no es en directo.

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

sólo vídeo

Una presentación basada en el tiempo que contiene únicamente imágenes (vídeo), sin sonidos (audio) ni interacción.


Sólo audio (en directo):
Comprender CC 1.2.9

1.2.9 Sólo audio (en directo): Se proporciona una alternativa para los medios tempodependientes que presenta información equivalente para el contenido de sólo audio en directo. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que la información de audio transmitido en directo -como en una conferencia de vídeo, discursos en vivo y transmisiones de radio- sea accesible a través del uso de una alternativa textual. Un servicio de subtitulado en simultáneo permitirá que el audio sea accesible para las personas sordas o con dificultades auditivas, o que no pueden escuchar el audio por algún motivo. Tal servicio es llevado a cabo por un operador humano que escucha lo que se dice y utiliza un teclado especial para ingresar el texto con sólo una pequeña demora. Utilizando este servicio se puede capturar un evento en vivo con una gran fidelidad y también insertar notas acerca de cualquier sonido que sea esencial para entender el evento. A veces, la transcripción se hace siguiendo un guión pero es preferible un servicio de subtitulado en simultáneo ya que va al mismo ritmo que el audio en sí mismo, y se puede adaptar a cualquier cambio que se produzca en el guión original.

Si se utilizan operadores no capacitados para la tarea o se proporcionan transcripciones que varían demasiado de lo que en realidad sucede con el audio, entonces este Criterio de Conformidad no se considera cumplido.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.9

  • Una empresa de relaciones públicas utiliza un servicio de subtitulado basado en la web para cubrir eventos en directo; los subtítulos se incorporan en un marco de la página web, que incluye los controles para el audio.

  • Se transmite en vivo por la web la obra de un grupo de teatro alternativo. Como los actores en gran parte se apegan al guión y el presupuesto para el programa es limitado, los productores proporcionan un enlace (con el permiso del autor) al guión original de la obra.

  • Una transmisión de audio a través de la web utiliza un formato que permite incluir también textos y gráficos, como Flash o Silverlight. Un taquígrafo crea los subtítulos de un evento en vivo que luego son mezclados sobre la marcha para producir los subtítulos que se pueden ver en el reproductor.

  • Un Director Ejecutivo dará un comunicado de prensa por teléfono a los medios para responder a una noticia; el audio se graba y se transmite por internet pero, debido a las limitaciones de tiempo, no se puede utilizar un servicio de subtitulado. Como el ejecutivo leerá un comunicado escrito de antemano, la compañía proporciona simultáneamente una transcripción del mensaje.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.2.9 - Sólo audio (en directo)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.2.9

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar metadatos para asociar transcripciones textuales con contenido sólo audio (futuro enlace)

    Ejemplo: Proporcionar, con metadatos, URI(s) que apunten a varias transcripciones textuales (inglés, francés, alemán) de un archivo de audio.

Fallos comunes para el CC 1.2.9

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.2.9 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

alternativa para los medios tempodependientes

Documento que incluye una secuencia correcta de descripciones textuales de la información visual y auditiva tempodependiente, y que proporciona los medios para lograr los resultados de cualquier interacción basada en el tiempo.

Nota: El guión empleado para crear el contenido multimedia sincronizado podría satisfacer esta definición sólo si ha sido corregido para representar con precisión el contenido multimedia sincronizado resultante tras la edición.

en directo

La información capturada de un evento de la vida real y transmitida al receptor sin más demora que el retardo intencional de la emisión.

Nota 1: El retardo intencional es una demora corta (generalmente automatizada) que se usa, por ejemplo, para dar tiempo al órgano de difusión de censurar el audio (o vídeo) transmitido, pero no suficiente para permitir trabajos de edición significativos.

Nota 2: Si la información es generada completamente por una computadora, no es en directo.

sólo audio

Una presentación basada en el tiempo que contiene únicamente audio (sin vídeo y sin interacción).


Adaptable:
Comprender la Pauta 1.3

Pauta 1.3: Crear contenido que pueda presentarse de diferentes formas (por ejemplo, con una disposición más simple) sin perder información o estructura.

Propósito de la Pauta 1.3

El propósito de esta pauta es asegurar que toda la información se encuentre disponible de forma que pueda ser percibida por todos los usuarios, por ejemplo, que pueda ser leída por un lector de pantalla o presentada con una disposición más simple. Si se presenta toda la información de forma que resulte identificada por software, entonces se la podrá presentar de diferentes maneras (visualmente, auditivamente, táctilmente, etcétera). Si se incrusta la información de tal modo que la estructura y la información no pueden ser identificadas por las ayudas técnicas, no podrá ser presentada en otro formato que el usuario pueda necesitar.

Los Criterios de Conformidad bajo esta pauta buscan asegurar que los distintos tipos de información que generalmente forman parte de una presentación puedan ser presentados en otras modalidades.

  • structure: la forma en que las distintas parte de una página web se organizan con respecto a las otras partes; y la forma en que se organiza un conjunto de páginas web

  • presentation: procesamiento del contenido de forma que pueda ser percibido por los usuarios

Información y relaciones:
Comprender CC 1.3.1

1.3.1 Información y relaciones: La información, estructura y relaciones comunicadas a través de la presentación pueden ser determinadas por software o están disponibles como texto. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que la información y las relaciones implícitas en el formato visual o auditivo se mantengan cuando cambie el formato de la presentación. Por ejemplo, el formato de la presentación cambia cuando un lector de pantalla lee el contenido o cuando se sustituye la hoja de estilo proporcionada por el autor.

Las personas videntes pueden percibir la estructura a través de varios indicadores visuales. Por ejemplo, los títulos por lo general tienen una fuente más grande, están en negritas y separados de los párrafos por espacios en blanco; los elementos en una lista van precedidos por una viñeta y probablemente con sangría; los párrafos están separados por una línea en blanco; los elementos que tienen características comunes están organizados en filas o columnas; los campos de formulario pueden estar organizados en grupos que comparten los textos de las etiquetas; se puede usar un color de fondo diferente para indicar que varios elementos están relacionados entre sí; las palabras con un significado especial están marcadas con otra fuente, en negritas, cursivas o subrayadas, etcétera.

También se pueden utilizar indicaciones sonoras. Por ejemplo, el repique de una campana puede indicar el comienzo de una nueva sección; el cambio en la velocidad o tono de la voz se puede utilizar para resaltar información importante o para indicar que el texto es una cita, etcétera.

Cuando esas relaciones son perceptibles para un grupo de usuarios, se puede lograr que esas relaciones sean perceptibles para todos los usuarios. Un método para comprobar que la información resulta accesible para todos los usuarios consiste en acceder a la información utilizando diferentes modalidades.

Si se proporcionan enlaces a los términos de un glosario a través de anclas (o el elemento link apropiado para la tecnología en uso) y se identifican usando una fuente diferente, los usuarios de lectores de pantalla podrán oír que el elemento es un enlace cuando se encuentren con un término del glosario, aún cuando no reciban la información acerca del cambio de fuente. Un catálogo en línea puede presentar los precios de los productos utilizando una fuente más grande de color rojo. Un lector de pantalla o una persona que no percibe el color rojo recibe la misma información siempre y cuando el precio tenga adelante el símbolo indicador de dinero.

Algunas tecnologías no proporcionan los medios para determinar automáticamente algunos tipos de información y relaciones. En esos casos se debe proporcionar una descripción textual de la información y las relaciones. Por ejemplo, "todos los campos obligatorios están marcados con un asterisco (*)". La descripción textual debe estar cerca de la información que describe (cuando la página es organizada linealmente), ya sea en el elemento padre o en el elemento adyacente.

También pueden existir casos en los que se deberá decidir qué información deberá aparecer en el texto y cuál deberá estar asociada directamente, y si será apropiado duplicar la información (por ejemplo, en una tabla HTML, proporcionar un resumen en el párrafo anterior a la tabla y también en el atributo summary de la propia tabla). Sin embargo, siempre que sea posible es preferible que la información pueda ser determinada por software en vez de proporcionar una descripción textual antes de la tabla.

Nota: No se require que el valor de los colores sea determinado por software. La información transmitida por el color no puede ser presentada adecuadamente simplemente a través del valor. Por ese motivo, el Criterio de Conformidad 1.4.1 trata sobre el caso específico del color, antes que el Criterio de Conformidad 1.3.1.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.3.1

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con discapacidad al permitir que las aplicaciones de usuario adapten el contenido de acuerdo a las necesidades de cada usuario.

  • Los usuarios ciegos (que usan lectores de pantalla) se benefician cuando la información transmitida a través del color está disponible también en texto (incluyendo las alternativas textuales de las imágenes que usan el color para transmitir información).

  • Los usuarios sordo-ciegos que usan el sistema braille no pueden acceder a la información que depende del color.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.3.1

  • Un formulario con campos obligatorios

    Un formulario contiene varios campos obligatorios. Las etiquetas de los campos obligatorios son de color rojo. Además, al final de las etiquetas hay un asterisco, *. Las instrucciones para completar el formulario indican que "todos los campos obligatorios están en rojo y marcados con un asterisco", y a continuación se incluye un ejemplo.

  • Un formulario que utiliza color y texto para indicar los campos obligatorios

    Un formulario contiene algunos campos obligatorios y otros opcionales. Las instrucciones en la parte superior de la página explican que los campos obligatorios están marcados con texto de color rojo y también con un ícono cuya alternativa textual dice: "Obligatorio". Tanto el texto en rojo como el ícono están asociados por software con los campos correspondientes, de modo que los usuarios de ayudas técnicas pueden identificar los campos obligatorios.

  • Una tabla con los horarios de autobuses cuyos encabezados para cada celda pueden ser determinados por software

    El horario consiste en una tabla con las paradas de los autobuses listadas verticalmente en la primer columna y los distintos autobuses listados horizontales en la primer fila. Cada celda contiene la hora en que el autobus pasará por cada una de las paradas. Las celdas de los autobuses y las paradas están identificadas como encabezados de su correspondiente fila o columna, de modo que las ayudas técnicas pueden determinar por software qué autobus y qué parada están asociadas con la hora de cada celda.

  • Un formulario donde las etiquetas de las casillas de verificación pueden ser determinadas por software

    En un formulario, las etiquetas para cada una de las casillas de verificación pueden ser determinadas por las ayudas técnicas.

  • Un documento de texto

    En el formato de un documento de texto simple se usa una doble línea en blanco antes de los títulos, asteriscos para indicar los elementos de una lista y otras convenciones gráficas estándares, de modo que la estructura del documento puede ser determinada por software.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.3.1 - Información y relaciones

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: La tecnología proporciona una estructura semántica para lograr que la información y las relaciones transmitidas a través de la presentación sea determinable por software:
  1. G115: Usar elementos semánticos para marcar la estructura Y H49: Usar marcado semántico para identificar el texto especial o enfatizado (HTML)

  2. G117: Usar texto para transmitir información que es transmitida por variaciones en la presentación del texto

  3. G140: Separar la información y la estructura en la presentación para permitir presentaciones diferentes

  4. Hacer que la información y las relaciones transmitidas a través de la presentación sea determinada por software usando las siguientes técnicas:

Situación B: La tecnología usada NO proporciona una estructura semántica para lograr que la información y las relaciones transmitidas a través de la presentación sea determinable por software:
  1. G117: Usar texto para transmitir información que es transmitida por variaciones en la presentación del texto

  2. FLASH8: Agregar un nombre de grupo al nombre accesible de un control de formulario (Flash)

  3. Hacer que la información y las relaciones transmitidas a través de la presentación sea determinada por software o estén disponibles en texto usando las siguientes técnicas:

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.3.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Fallos comunes para el CC 1.3.1

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.3.1 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

determinado por software (determinable por software)

Determinado por software a partir de la información suministrada por el autor de modo tal que las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas, pueden extraer y presentar esta información a los usuarios de distintas maneras.

Ejemplo 1: Determinado en el lenguaje de marcas a partir de elementos y atributos a los que acceden directamente las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

Ejemplo 2: Determinado a partir de la estructura de datos de una tecnología específica que no es un lenguaje de marcas y expuesta a las ayudas técnicas a través de una API de accesibilidad que es soportada por las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

estructura
  1. La forma en que las partes de una página web están organizadas entre sí; y

  2. La forma en que una colección de páginas web está organizada.

presentación

El procesamiento del contenido de manera que pueda ser percibido por los usuarios.

relaciones

Las asociaciones significativas entre distintas partes del contenido.


Secuencia significativa:
Comprender CC 1.3.2

1.3.2 Secuencia significativa: Cuando la secuencia en que se presenta el contenido afecta a su significado, se puede determinar por software la secuencia correcta de lectura. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es permitir que las aplicaciones de usuario puedan proporcionar una presentación alternativa del contenido preservando el orden de lectura necesario para entender su significado. Es importante que sea posible determinar por software al menos una secuencia del contenido que tenga sentido. El contenido que no cumple con este Criterio de Conformidad puede confundir o desorientar a los usuarios cuando las ayudas técnicas lean el contenido en el orden equivocado, o cuando se utilicen hojas de estilo alternativas o se apliquen otros cambios en el formato.

Una secuencia es significativa si el orden del contenido no se puede cambiar sin alterar su significado. Por ejemplo, si la página contiene dos artículos independientes, el orden relativo de los artículos puede no afectar su significado siempre y cuando no se los intercale. En tal situación, cada artículo puede contar con una secuencia significativa, pero el contenedor de los artículos puede no tener una secuencia con sentido.

La semántica de algunos elementos define si su contenido es una secuencia significativa o no. Por ejemplo, en HTML, los textos son siempre una secuencia con sentido. Las tablas y las listas ordenadas son secuencias con sentido, pero las listas no ordenadas no lo son.

El orden del contenido en una secuencia no siempre es significativo. Por ejemplo, el orden relativo en la sección principal de una página web y la sección de navegación no afecta su significado. Pueden aparecer en cualquier orden en una secuencia de lectura determinada por software. Como otro ejemplo, el artículo de una revista contiene algunos extractos del texto destacados al margen. El orden del artículo y los textos al margen no afecta su significado. En estos casos existen varios órdenes diferentes de lectura que pueden satisfacer el Criterio de Cumplimiento.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.3.2

  • Este Criterio de Conformidad puede ayudar a las personas que utilizan ayudas técnicas para leer el contenido en voz alta. El significado en la secuencia de la información en la presentación original debe ser la misma cuando el contenido se presenta en forma verbal.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.3.2

  • Ejemplo 1: En un documento organizado en varias columnas, la presentación lineal del contenido fluye desde la parte superior de una columna a la parte inferior de esa columna, luego a la parte superior de la siguiente columna.

  • Ejemplo 2: Se usa CSS para ubicar en la página una barra de navegación, el texto principal y un texto secundario. La presentación visual de las secciones no coincide con el orden determinado por software pero el significado de la página no depende del orden de las secciones.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.3.2 - Secuencia significativa

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.3.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar texto alineado por la izquierda en idiomas que se escriben de izquierda a derecha, y texto alineado por la derecha en idiomas que se escriben de derecha a izquierda (futuro enlace)

  • Proporcionar un enlace a una presentación linearizada (futuro enlace)

  • Proporcionar un modo de cambiar de estilos entre hojas de estilo que afectan el orden de presentación (futuro enlace)

Términos clave

determinado por software (determinable por software)

Determinado por software a partir de la información suministrada por el autor de modo tal que las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas, pueden extraer y presentar esta información a los usuarios de distintas maneras.

Ejemplo 1: Determinado en el lenguaje de marcas a partir de elementos y atributos a los que acceden directamente las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

Ejemplo 2: Determinado a partir de la estructura de datos de una tecnología específica que no es un lenguaje de marcas y expuesta a las ayudas técnicas a través de una API de accesibilidad que es soportada por las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

secuencia correcta de lectura

Cualquier secuencia donde las palabras y párrafos se presentan en un orden que no cambia el significado del contenido.


Características sensoriales:
Comprender CC 1.3.3

1.3.3 Características sensoriales: Las instrucciones proporcionadas para entender y operar el contenido no dependen exclusivamente de las características sensoriales de los componentes como su forma, tamaño, ubicación visual, orientación o sonido. (Nivel A)

Nota: Para los requisitos relacionados con el color, véase la Pauta 1.4.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que todos los usuarios puedan entender las instrucciones dadas para usar al contenido, incluso cuando no se puedan percibir las formas y el tamaño, o apreciar la ubicación en el espacio o la orientación del contenido. Algunos contenidos dependen del conocimiento de la forma o posición de los objetos, datos que no se pueden deducir de la propia estructura del contenido (por ejemplo, "botón redondo" o "botón a la derecha"). Algunos usuarios con discapacidad no pueden percibir la forma o la posición del contenido por las características de la ayudas técnicas que utilizan. Este Criterio de Conformidad demanda que se proporcione la información adicional que sea necesaria para aclarar todo lo que dependa de este tipo de información.

Sin embargo, proporcionar información utilizando formas y/o ubicación es un método que resulta efectivo para muchos usuarios, incluyendo a aquellos con limitaciones cognitivas. Este Criterio no debe desalentar el uso de este tipo de ayudas siempre y cuando la información se proporcione también de otras formas.

En algunos idiomas se entiende que "arriba" se refiere al contenido previo a ese punto del texto, y "abajo" se refiere al contenido que que viene después de ese punto. En esos idiomas, si el contenido al cual se hace referencia está ubicado en el orden de lectura apropiado y la referencia no es ambigua, entonces oraciones como "elija uno de los enlaces de abajo" o "todos los de arriba" cumplirán con este Criterio de Conformidad.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.3.3

  • Las personas ciegas o con baja visión quizás no puedan entender la información transmitida a través de la forma y/o ubicación de los elementos. Proporcionando información adicional a la forma y ubicación se les permitirá comprender toda la información.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.3.3

  • Ejemplo 1: Un programa de eventos que utiliza color y forma para distinguir el horario de cada evento

    Una tabla presenta una lista de horas en la fila superior y una lista de eventos en la primera columna vertical. La celda que corresponde al horario de un evento en particular tiene un color especial de fondo y un ícono con forma de diamante, de modo que puede ser identificada mediante el color y la forma.

  • Ejemplo 2: Una encuesta en línea de varias páginas

    Una encuesta en línea de varias páginas utiliza el ícono de una flecha verde ubicado en la parte inferior derecha del contenido como enlace para pasar de una página de la encuesta a otra. La flecha está etiquetada claramente como "Siguiente" y las instrucciones indican que "Para pasar a la próxima sección de la encuesta, presione la flecha verde que dice 'Siguiente' en la esquina inferior derecha, debajo de la última pregunta de la encuesta". Este ejemplo usa a la vez el posicionamiento, el color y la etiqueta de texto para identificar el ícono.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.3.3 - Características sensoriales

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.3.3

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar una imagen con una alternativa textual para símbolos gráficos en vez de un signo tipográfico de Unicode con la apariencia gráfica deseada pero con diferente significado (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.3.3

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.3.3 por el Grupo de Trabajo WCAG.


Distinguible:
Comprender la Pauta 1.4

Pauta 1.4: Facilitar a los usuarios ver y oír el contenido, incluyendo la separación entre el primer plano y el fondo.

Propósito de la Pauta 1.4

Mientras que algunas pautas se centran en hacer que la información se encuentre disponible de tal modo que pueda ser presentada en formatos alternativos, esta pauta se centra en lograr que la presentación predeterminada sea lo más fácil de percibir que sea posible para las personas con discapacidad. El propósito principal es facilitar a los usuarios la posibilidad de separar la información en primer plano del fondo. En el caso de las presentaciones visuales, esto requiere asegurarse que la información presentada sobre un fondo contraste lo suficiente con él. Para las presentaciones sonoras, hay que asegurarse de que los sonidos en primer plano sean lo suficientemente más fuertes que los de fondo. Las personas con deficiencias visuales o auditivas tienen grandes dificultades para separar la información de fondo y la de primer plano.

Técnicas recomendables para la Pauta 1.4 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Usar fuentes legibles (futuro enlace)

  • Asegurarse de que cualquier texto en imágenes de texto sea de al menos 14 puntos y tenga buen contraste (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo altamente visible para resaltar los enlaces o controles cuando ellos reciben el foco del teclado (futuro enlace)

Uso del color:
Comprender CC 1.4.1

1.4.1 Uso del color: El color no se usa como único medio visual para transmitir la información, indicar una acción, solicitar una respuesta o distinguir un elemento visual. (Nivel A)

Nota: Este criterio de conformidad trata específicamente acerca de la percepción del color. En la Pauta 1.3 se recogen otras formas de percepción, incluyendo el acceso por software al color y a otros códigos de presentación visual.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que todos los usuarios puedan acceder a la información transmitida utilizando diferencias en los colores, es decir, en situaciones en las que cada color tiene un determinado significado. Si la información es transmitida a través de los colores en una imagen (o algún otro tipo de formato no textual), es posible que el color no sea percibido por usuarios con deficiencias visuales. En este caso, el hecho de proporcionar la información transmitida con color a través de otro medio visual asegura que los usuarios que no pueden ver los colores puedan percibir la información.

CEl uso de colores es una estrategia muy valiosa para el diseño del contenido web: realza su atractivo estético, su usabilidad y su accesibilidad. Sin embargo, algunos usuarios tienen dificultades para percibir los colores. Las personas con visión reducida a menudo tienen una limitada percepción del color y muchos usuarios mayores de edad no pueden distinguir bien los colores. Además, quienes usan monitores y buscadores sólo de texto, con limitada gama de colores o monocromos, no podrán acceder a la información que se presenta a través de los colores.

Ejemplos de información transmitida a través de las diferencias de color: "los campos requeridos están en rojo", "el error está marcado con rojo" y "las compras de María están en rojo, las de Pablo en azul". Ejemplo de indicaciones de una acción incluyen: el uso del color para indicar que un enlace abrirá una nueva ventana o que la información de una base de datos se ha actualizado satisfactoriamente. Un ejemplo de proponer una respuesta sería: destacar los campos de un formulario para indicar que un campo obligatorio ha quedado en blanco.

Nota: De ningún modo este Criterio desalienta el uso de color en las páginas o aún la codificación a través del color siempre que sea redundante con otros indicadores visuales.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.1

  • Los usuarios con visión parcial a menudo experimentan limitaciones en la visión de los colores.

  • Algunos usuarios mayores de edad pueden tener dificultades para distinguir bien los colores.

  • Los usuarios con daltonismo se benefician cuando la información transmitida por el color está disponible por otros medios visuales.

  • Las personas que usan monitores de texto, con limitados colores o monocromos se pueden ver incapacitadas de acceder a la información que depende de los colores.

  • Los usuarios que tienen dificultades para distinguir entre colores pueden ver o escuchar los indicios textuales.

  • Las personas que usan dispositivos braille u otras interfaces táctiles pueden detectar los indicios textuales por medio del tacto.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.1

  • Un formulario que utiliza color y texto para indicar los campos obligatorios

    Un formulario contiene algunos campos obligatorios y otros opcionales. Las instrucciones en la parte superior de la página explican que los campos obligatorios están marcados con texto de color rojo y también con un ícono cuya alternativa textual dice: "Obligatorio". Tanto el texto en rojo como el ícono están asociados por software con los campos correspondientes, de modo que los usuarios de ayudas técnicas pueden identificar los campos obligatorios.

  • Un examen

    Los estudiantes ven una imagen SVG de un compuesto químico e identifican los elementos químicos presentes basándose en los colores utilizados en el diagrama. Las alternativas textuales asociadas con cada elemento indican su color y su posición en el diagrama. Los estudiantes que no pueden percibir los colores reciben la misma información que sus compañeros. (Esta técnica también satisface laGuideline 1.1 Nivel A.)

  • Un formulario con campos deshabilitados

    Las aplicaciones de usuario marcan en gris y desactivan los elementos de formulario que han sido deshabilitados mediante el sistema de marcas o por un script. Cuando están deshabilitados, estos elementos no reciben el foco. Las ayudas técnicas pueden determinar por software el estado de los elementos deshabilitados y proporcionar esa información al usuario a medida que los encuentra en la pantalla. El cambio de color y la pérdida de foco proporciona información visual redundante acerca del estado de los controles.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.1 - Uso del color

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.


Control del audio:
Comprender CC 1.4.2

1.4.2 Control del audio: Si el audio de una página web suena automáticamente durante más de 3 segundos, se proporciona ya sea un mecanismo para pausar o detener el audio, o un mecanismo para controlar el volumen del sonido que es independiente del nivel de volumen global del sistema. (Nivel A)

Nota: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este criterio puede interferir con la capacidad del usuario de emplear la página en su conjunto, todo contenido de la página web (tanto si satisface o no otros criterios de conformidad) debe satisfacer este criterio. Véase Requisitos de conformidad 5: Sin interferencia.

Propósito de este Criterio de Conformidad

Las personas que utilizan lectores de pantalla pueden tener dificultades para escuchar el contenido si deben oír otros sonidos al mismo tiempo. Esta dificultad aumenta cuando el volumen del lector de pantalla se maneja mediante el mismo control de volumen que el sonido general. Por lo tanto es importante que el usuario tenga la posibilidad de apagar el sonido de fondo. Nota: Tener control del volumen incluye la posibilidad de bajar el volumen a cero.

Nota: Ejecutar un sonido automáticamente cuando se abre una página puede afectar la capacidad de los usuarios de lectores de pantalla para encontrar el mecanismo que detiene el sonido porque ellos navegan escuchando y si los sonidos comienzan automáticamente pueden interferir con la navegación. Por eso, se desaconseja la práctica de iniciar los sonidos automáticamente (especialmente si duran más de 3 segundos) y recomienda que el sonido sea iniciado por una acción ejecutada por el usuario luego de entrar a la página, en vez de pedir que el sonido sea detenido por una acción del usuario luego de entrar a la página.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.7 Sonido de fondo bajo o ausente.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.2

  • Las personas que usan lectores de pantalla pueden escuchar el contenido sin tener que oír otro sonidos. Esto es especialmente importante para quienes tienen dificultades auditivas o cuyos lectores de pantalla usan el volumen del sistema (de modo que no pueden bajar el volumen de los sonidos y aumentar el del lector de pantalla).

  • Este Criterio de Conformidad también beneficia a las personas con dificultades para enfocar el contenido visual (incluyendo los textos) cuando se escuchan sonidos.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.2

  • Un archivo de audio comienza a reproducirse automáticamente cuando se abre una página. Sin embargo, el usuario puede detenerlo pulsando un enlace que dice "silencio", ubicado en la parte superior de la página.

  • Una página hecha con Flash con un sonido que se inicia automáticamente y se detiene en menos de 3 segundos.

  • Una página hecha con Flash con un sonido que se inicia automáticamente incluye un control en la parte superior que permite a los usuarios apagar el sonido.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.2 - Control del audio

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar la posibilidad de para apagar el audio de todo el sitio, además de proporcionar un control cerca del comienzo de la página web que apaga los sonidos que comienzan automáticamente (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.4.2

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.4.2 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.


Contraste (mínimo):
Comprender CC 1.4.3

1.4.3 Contraste (mínimo): La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de, al menos, 4.5:1, excepto en los siguientes casos: (Nivel AA)

  • Textos grandes: Los textos de gran tamaño y las imágenes de texto de gran tamaño tienen una relación de contraste de, al menos, 3:1;

  • Incidental: Los textos o imágenes de texto que forman parte de un componente inactivo de la interfaz de usuario, que son simple decoración, que no resultan visibles para nadie o forman parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos, no tienen requisitos de contraste.

  • Logotipos: El texto que forma parte de un logo o nombre de marca no tiene requisitos de contraste mínimo.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es proporcionar suficiente contraste entre el fondo y el texto de modo que las personas con visión moderadamente reducida (que no utilizan ayudas técnicas para realzar el contraste) puedan leer con facilidad. Para las personas sin deficiencias en la percepción del color, el tono y la saturación tienen un efecto mínimo o nulo en su legibilidad según la evaluación del rendimiento en la lectura (Knoblauch et al., 1991). Las deficiencias de color pueden afectar un poco el contraste de luminosidad. Por lo tanto, se recomienda que el contraste se calcule de forma tal que el color no sea un factor clave, para que las personas con deficiencias visuales tengan también un contraste adecuado entre el fondo y el texto.

Se excluyen los textos que no transmiten ninguna información o son simplemente decorativos. Por ejemplo, si se utilizan palabras al azar para crear un fondo y su orden se puede cambiar sin alterar el significado, entonces serán consideradas decorativas y no tendrán que cumplir con este criterio.

Los textos de gran tamaño y con trazos gruesos son más fáciles de leer con poco contraste, por eso los requisitos de contraste para los textos de gran tamaño son menores. Esto le permite a los autores utilizar un rango mayor de colores para los textos grandes, en particular los títulos, lo cual resulta práctico a la hora de diseñar páginas web. Los textos con un tamaño de 18 puntos o de 14 puntos en negrita se consideran lo suficientemente grandes como para requerir poco contraste. (Véase The American Printing House for the Blind Guidelines for Large Printing y The Library of Congress Guidelines for Large Print en Recursos). A pesar de que "18 puntos" y "negritas" tienen diferentes significados según la fuente, excepto en aquellas fuentes muy delgadas o inusuales, deben resultar suficientes. Debido a que existen demasiadas fuentes distintas, se usan las medidas generales y se incluye un aviso acerca de las fuentes delgadas o decorativas.

Nota: Debido a que las distintas aplicaciones de edición de imágenes establecen por defecto distintas densidades de píxeles (e.g. 72 PPI o 96 PPI), especificar en puntos las medidas para las fuentes desde una aplicación de edición de imágenes puede ser poco fiable para presentar un texto en un tamaño específico. Al crear imagenes de texto a gran tamaño, los autores tienen que asegurarse de que el texto de la imagen sea aproximadamente equivalente a 1.2 o 1.5 ems o a 120% o 150% del tamaño por defecto del texto en el cuerpo del documento. Por ejemplo, para una imagen en 72 PPI, un autor necesitaría usar fuentes de aproximadamente 19 puntos y 24 puntos para presentar correctamente al usuario imagenes a de texto a gran tamaño

Los ya mencionados requisitos de contraste para el texto también se aplican a las imágenes de texto (texto que ha sido transformado en pixeles y luego almacenado en una formato gráfico) como se indica en el Criterio de Conformidad 1.4.3.

Estos requisitos se aplican a las situaciones en las que las imágenes de texto tienen la intención de ser entendidas como texto. No se incluyen los textos que aparecen incidentalmente; por ejemplo, no se incluye el texto de un cartel cuando aparece por casualidad en una fotografía. Tampoco se incluye el texto que por alguna razón está diseñado para ser invisible para los usuarios. Los textos estilizados, como el de los logotipos, deben ser tratados en término de su función dentro de la página, que puede o no justificar la inclusión del contenido en la alternativa textual. Las pautas visuales de una empresa más allá del logotipo no se incluyen en esta excepción.

En esta disposición hay una excepción que dice "que forman parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos". Esta excepción está destinada a diferenciar las imágenes que contienen un texto de las imágenes de texto que se usan para reemplazar texto con el fin de conseguir un estilo particular.

Nota 1: Algunas personas con discapacidad cognitiva requieren combinaciones de colores o matices que tienen bajo contraste, y por lo tanto se permite y alienta a los autores a establecer mecanismos para ajustar los colores de primer plano y fondo del contenido. Algunas de las combinaciones que podrían ser elegidos pueden tener niveles de contraste que será menor que los encontrados en los Criterios de Conformidad. Esto no viola este Criterio de Conformidad siempre que exista un mecanismo para volver a los valores predeterminados establecidos en los Criterios de Conformidad.

Nota 2: Las imágenes de texto no se ampían tan bien como el texto porque tienden a pixelarse. También es más difícil cambiar el contraste entre el primer plano y el fondo y las combinaciones de color en las imágenes de texto, lo que se considera necesario para algunos usuarios. Por lo tanto, se recomienda el uso de texto siempre que sea posible y, cuando no, se considere suministrar una imagen de mayor resolución.

Aunque este Criterio de Conformidad se aplica solamente al texto, se deben aplicar criterios similares a la información presentada en esquemas y gráficos estadísticos. También se debe proporcionar un buen contraste del color para estas formas de presentación.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.6 Contraste (mejorado).

Justificación de las relaciones elegidas

Una relación de contraste de 3:1 es el nivel mínimo recomendado por [ISO-9241-3] y [ANSI-HFES-100-1988] para el texto estándar y la visión. La relación de 4.5:1 se utiliza en esta disposición para tener en cuenta la pérdida de contraste que resulta de la agudeza visual moderadamente baja, las deficiencias de color congénitas o adquiridas, o la pérdida de la sensibilidad al contraste que normalmente acompaña al envejecimiento.

La razón se basa en a) la adopción de la relación de contraste de 3:1 como contraste mínimo aceptable para los observadores normales, en el estándar ANSI, y b) la constatación empírica de que en la población, la agudeza visual de 20/40 se asocia con una pérdida de sensibilidad al contraste de alrededor de 1.5 [ARDITI-FAYE]. Un usuario con 20/40 entonces requeriría una relación de contraste de 3 * 1.5 = 4.5 a 1. Siguiendo los resultados empíricos análogos y la misma lógica, el usuario con 20/80 de agudeza visual requiere un contraste de aproximadamente 7:1.

Los tonos son percibidos de manera diferente por los usuarios con deficiencias en la visión del color (tanto congénitas como adquiridas) resultando en diferentes colores y contrastes de luminosidad relativa que para por los usuarios con visión normal. Debido a esto, el contraste y la legibilidad eficaces son diferentes para esta población. Sin embargo, las deficiencias de color son tan diversos que la prescripción eficaz de pares de colores de uso general (para contraste) basado en datos cuantitativos no es factible. Requiriendo un buen contraste de luminosidad resuelve esto al requerir un contraste que resulta independiente de la percepción del color. Afortunadamente, la mayoría de la contribución de la luminosidad es de los receptores de onda media y larga, que se superponen en gran medida en sus respuestas al espectro. El resultado es que el contraste de luminosidad efectiva se puede calcular sin tener en cuenta la deficiencia de un color específico, excepto para el uso de colores con predominancia de longitud de onda larga en contra de los colores más oscuros (por lo general aparece negro) para aquellos que tienen protanopia. (Ofrecemos una técnica recomendable sobre evitar el rojo sobre negro por esa razón). Para obtener más información, véase [ARDITI-KNOBLAUCH] [ARDITI-KNOBLAUCH-1996] [ARDITI].

La relación de contraste de 4.5:1 fue elegido para el nivel AA ya que compensa la pérdida de sensibilidad al contraste que por lo general experimentan los usuarios con pérdida de visión equivalente a aproximadamente una visión de 20/40. (20/40 se calcula en alrededor de 4.5:1.) 20/40 es comúnmente reportada como la agudeza visual típico de los ancianos de aproximadamente 80 años. [GITTINGS-FOZARD]

La relación de contraste de 7:1 fue elegido para el nivel AAA ya que compensa la pérdida de sensibilidad al contraste por lo general experimentan los usuarios con pérdida de visión equivalente a aproximadamente 20/80 visión. Las personas con más de este grado de pérdida de visión general, generalmente usan ayudas técnicas para acceder a su contenido (y las ayudas técnicas suelen tener incorporado un contraste mejorado, así como posibilidades de amplificación). Por lo tanto, el nivel 7:1 proporciona generalmente una compensación para la pérdida de sensibilidad al contraste experimentada por los usuarios con baja visión que no utilizan ayudas técnicas y también proporciona realce de contraste para la deficiencia de color

Nota: Los cálculos en [ISO-9241-3] y [ANSI-HFES-100-1988] son para el texto del cuerpo. Se proporciona una relación de contraste más flexible para el texto que es mucho más grande.

Notas sobre la fórmula

La conversión de los valores RGB no lineales a lineales se basa en IEC/4WD 61966-2-1 [IEC-4WD] y en "A Standard Default Color Space for the Internet - sRGB" [sRGB].

La fómula (L1/L2) para el contraste se basa en los estándares [ISO-9241-3] y [ANSI-HFES-100-1988].

El estándar ANSI/HFS 100-1988 pide contribuciones de la luz ambiente para se incluirán en el cálculo de L1 y L2. El valor .05 se usa en Typical Viewing Flare de los artículos [IEC-4WD] y [sRGB] de M. Stokes et al.

Este Criterio de Conformidad y sus definiciones usan los términos "relación de contraste" y "luminosidad relativa" en lugar de "luminosidad" para reflejar el hecho de que el contenido web no emite luz propia. La relación de contraste da una medida de la luminosidad relativa que daría como resultado cuando se muestran. (Debido a que es una relación, es adimensional.)

Nota 1: Consulte los recursos relacionados para obtener una lista de herramientas que utilizan la relación de contraste para analizar el contraste del contenido web.

Nota 2: Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 2.4.7 Foco visible para técnicas para indicar el foco de teclado.

Nota 3: A veces es útil para los autores no especificar los colores de ciertas secciones de una página con el fin de ayudar a los usuarios que necesitan usar determinadas combinaciones de color a ver el contenido con sus colores preferidos. Consulte Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.5 Imágenes de texto para más información.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.3

  • Las personas con baja visión a menudo tienen dificultades para leer los textos que no constrastan con el fondo. Esto puede empeorar si la persona tiene una deficiencia en la percepción de los colores que disminuye aún más el contraste. Proporcionando un mínimo contraste de luminosidad entre el texto y su fondo puede hacer al texto más legible, aún para las personas que no pueden percibir todo el rango de colores. También funciona para aquellos raros casos de personas que no perciben ningún color.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.3

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.3 - Contraste (mínimo)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.3

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • G156: Usar una tecnología que tenga aplicaciones de usuario de uso generalizado que puedan cambiar el fondo y primer plano de los bloques de texto

  • Usar un valor de contraste más alto para el texto que está sobre un fondo estampado (futuro enlace)

  • Usar texto Unicode y hojas de estilo en vez de imágenes de texto (futuro enlace)

  • Usar un valor de contraste mayor para las líneas de los diagramas (futuro enlace)

  • Usar un nivel de contraste mayor para las combinaciones rojo-negro en texto/fondo (futuro enlace)

  • Usar colores compuestos principalmente por componentes medios del espectro para la luz y los extremos del espectro (longitudes de onda de azul y rojo) para la oscuridad

  • Usar un fondo pastel claro en vez de fondo blanco para un texto en negro, para crear un contraste suficiente pero extremo (futuro enlace)

  • Hacer los íconos usando dibujos de líneas simples que cumplan con las disposiciones de contraste para el texto (futuro enlace)

  • Proporcionar suficiente contraste de colores en gráficos y cuadros estadísticos (futuro enlace)

  • Usar una relación de contraste de 3:1 o mayor como presentación predeterminada (futuro enlace)

  • Proporcionar un contraste de color suficiente para los campos de texto vacíos (futuro enlace)

Términos clave

componente de la interfaz de usuario

Una parte del contenido que es percibida por los usuarios como un control único para una función en particular.

Nota 1: Múltiples componentes de la interfaz de usuario pueden ser implementados como un único elemento de programación. Aquí, componentes no está vinculado a las técnicas de programación sino a lo que el usuario percibe como controles separados.

Nota 2: Los componentes de la interfaz de usuario incluyen los elementos de formulario y los enlaces, así como los componentes generados por scripts.

Ejemplo: Un applet posee un "control" que permite moverse a través del contenido por línea, por página o por acceso aleatorio. Como cada uno de ellos necesitaría tener un nombre y ser configurado de forma independiente, cada uno sería un "componente de la interfaz de usuario".

gran tamaño (texto)

El texto de al menos 18 puntos o 14 puntos en negritas, o un tamaño que alcanzaría un trazo equivalente para las fuentes en Chino, Japonés y Coreano (CJK).

Nota 1: Las fuentes con trazos muy finos o con características especiales -que reducen la familiaridad de las formas de las letras- son más difíciles de leer, especialmente con bajos niveles de contraste.

Nota 2: El tamaño de fuente es la medida con que se presenta el contenido. No incluye la ampliación o reducción que pueda hacer el usuario.

Nota 3: El tamaño de fuente real que ve el usuario depende del tamaño definido por el autor y la pantalla del usuario o la configuración de las aplicaciones de usuario. Para la mayoría de las fuentes comunes, 14 y 18 puntos es aproximadamente el equivalente a 1.2 y 1.5 ems o 120% o 150% del tamaño del texto en el cuerpo del documento (asumiendo que el tamaño de la fuente del cuerpo del documento sea 100%), pero los autores necesitan comprobarlo para las fuentes particulares que empleen. Cuando los tamaños se definen en unidades relativas, el tamaño real en puntos lo calcula la aplicación de usuario para su representación. A la hora de evaluar este criterio, el tamaño en puntos debería obtenerse de la propia aplicación de usuario o calcularse sobre la base de las mediciones que haga la aplicación de usuario para calcular el tamaño de la fuente. Los usuarios que tengan una visión reducida serían responsables de elegir las configuraciones apropiadas a sus necesidades.

Nota 4: Cuando se usa texto sin especificar el tamaño de fuente, será razonable asumir el menor tamaño -utilizado por la mayoría de los navegadores- para tamaños no especificados. Si un título de nivel 1 se muestra en negritas de un tamaño de 14pt o más, entonces será razonable asumir que es texto de gran tamaño. Las escalas relativas se pueden calcular de la misma manera a partir de los tamaños predeterminados.

Nota 5: Los tamaños de 14 y 18 puntos para textos compuestos por caracteres latinos se han tomado de los tamaños más pequeño (14pt) y mayor (18pt) considerados estándares a la hora de hablar de ellos como "a gran escala". Para las fuentes de otros idiomas como CJK el "equivalente" deberían ser los tamaños mínimo y máximo correspondientes.

imágenes de texto

El texto que ha sido presentado en forma no textual (por ejemplo, una imagen) para conseguir un efecto visual determinado.

Nota: Esto no incluye el texto que forma parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos.

Ejemplo: La etiqueta con el nombre de la persona que aparece en una fotografía.

relación de contraste

(L1 + 0.05) / (L2 + 0.05), donde

Nota 1: Las relaciones de contraste abarcan desde 1 a 21 (normalmente escrito de 1:1 a 21:1).

Nota 2: Dado que los autores no tienen control sobre cómo se verá afectada la presentación del texto a través de las preferencias de usuario (por ejemplo suavizado de fuentes o antialiasing), la relación de contraste para el texto puede evaluarse con el antialiasing desactivado.

Nota 3: A propósito de los criterios de conformidad 1.4.3 y 1.4.6, el contraste se mide con respecto al fondo sobre el cual el texto se representa normalmente. Si no se especifica color de fondo, se asume el blanco.

Nota 4: El color de fondo es el color especificado sobre el cual el texto se representa normalmente. Se considera un fallo si no se especifica color de fondo cuando sí se especifica el del texto, porque el color de fondo por defecto del usuario se desconoce y no se puede evaluar si su contraste es suficiente. Por la misma razón, se considera un fallo no especificar el color de un texto cuando sí se especifica el del fondo.

Nota 5: Cuando existe un borde alrededor de una letra, el borde puede añadir contraste y puede emplearse en el cálculo del contraste entre la letra y el fondo. Un borde estrecho alrededor de la letra puede considerarse como la letra en sí. Un borde ancho alrededor de la letra que rellene la zona interior de la misma actúa como un halo y podría considerarse fondo.

Nota 6: La conformidad con las WCAG debe evaluarse para pares de colores especificados en el contenido que el autor espera que aparezcan adyacentes en la presentación típica. Los autores no necesitan considerar presentaciones inusuales, como cambios de colores realizados por la aplicación de usuario, excepto cuando sean causadas por el código del autor.

simple decoración

Que sólo persigue un propósito estético, no proporciona información y no tiene ninguna funcionalidad.

Nota: Un texto es simplemente decorativo si las palabras pueden ser reorganizadas o sustituidas sin alterar su propósito.

Ejemplo: La portada de un diccionario contiene palabras al azar de colores muy suaves como fondo.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.


Cambio de tamaño del texto:
Comprender CC 1.4.4

1.4.4 Cambio de tamaño del texto: A excepción de los subtítulos y las imágenes de texto, todo el texto puede ser ajustado sin ayudas técnicas hasta un 200 por ciento sin que se pierdan el contenido o la funcionalidad. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que el texto procesado visualmente, incluyendo los controles basados en texto (los caracteres de texto que han sido expuestas de manera que puedan verse [versus caracteres de texto que están aún en forma de datos, como ASCII]), puedan ser aumentados de tamaño para que las personas con problemas visuales puedan leerlo sin necesidad de usar ayudas técnicas tales como una magnificadores de pantalla. Los usuarios también se benefician si puedan aumentar todo el contenido de la página web, pero el texto es lo más importante.

El aumento del tamaño del contenido es, en primer término, una responsabilidad de las aplicaciones de usuario. Las aplicaciones que cumplen con las UAAG 1.0 Checkpoint 4.1 le permiten a los usuarios configurar el tamaño del texto. La responsabilidad del autor es crear contenido web que no le impida a la aplicación de usuario agrandar efectivamente el texto. Los autores pueden cumplir con este Criterio de Conformidad verificando que el contenido no interfiera con la capacidad de la aplicación de usuario de aumentar el tamaño del texto (incluyendo los controles basados en texto), o proporcionando un soporte directo para cambiar el tamaño del texto o el diseño de la página. Un ejemplo de soporte directo puede ser un script del servidor que permite aplicar diferentes hojas de estilo.

El autor no puede confiar en la aplicación de usuario para satisfacer este Criterio de Conformidad para el contenido HTML si los usuarios no tienen acceso a una aplicación de usuario con posibilidades de ampliar el contenido. Por ejemplo, si trabajan en un entorno que les obliga a utilizar Internet Explorer 6 ó Firefox.

Si el autor utiliza una tecnología cuyas aplicaciones de usuario no permiten ampliar el contenido, el autor es responsable de proveer este tipo de funcionalidad directamente o proporcionar contenido que funciona con el tipo de funcionalidad proporcionada por la aplicación de usuario. Si la aplicación de usuario no proporciona funcionalidad de zoom, pero permite al usuario cambiar el tamaño del texto, el autor es responsable de garantizar que el contenido siga siendo útil cuando se cambia el tamaño del texto.

Algunos componentes de la interfaz de usuario que funcionan como una etiqueta y requieren la activación por parte del usuario para acceder a los contenidos no son lo suficientemente amplios como para acomodar el contenido de la etiqueta. Por ejemplo, en aplicaciones de correo web, la columna para el asunto no ser lo suficientemente amplia como para contener todos los posibles encabezados del asunto, pero activando el encabezado del asunto lleva al usuario a al mensaje completo con el encabezado del asunto completo. En las hojas de cálculo basadas en la web, el contenido de la celda que es demasiado largo para que se muestre en una columna se puede truncar, y todo el contenido de la celda está a disposición del usuario cuando la celda recibe el foco. El contenido de un componente de interfaz de usuario también puede llegar a ser demasiado amplio en las interfaces de usuario donde el usuario puede cambiar el ancho de columna. En este tipo de componente de interfaz de usuario, el ajuste de línea no es necesario; el truncamiento es aceptable si el contenido completo del componente está disponible al hacer foco en él o después de ser activado por el usuario y una indicación de que se puede acceder a esta información se proporciona al usuario de alguna manera, además del hecho de que está truncada.

El contenido satisface el Criterio de Conformidad si se pueden ampliar hasta un 200%, es decir, hasta dos veces el ancho y la altura. Los autores pueden permitir la ampliación más allá de ese límite, sin embargo, como la ampliación se hace más extrema, los diseños adaptables pueden provocar problemas de usabilidad. Por ejemplo, las palabras pueden ser demasiado grandes para caber en el espacio horizontal disponible, haciendo que se trunquen; las limitaciones de diseño pueden provocar que el texto se superponga al contenido cuando se amplía, o sólo una palabra de una frase puede caber en cada línea, haciendo que la frase se muestre como una columna vertical de texto que es difícil de leer.

El grupo de trabajo considera que el 200% es una adaptación razonable que puede permitir una amplia gama de diseños, y complementa los antiguos magnificadores de pantalla que proporcionan un aumento mínimo de 200%. Por encima de 200%, el zoom (que cambia el tamaño de texto, imágenes, y partes del diseño y crea una vista más grande que puede requerir desplazamiento horizontal y vertical) puede ser más eficaz que el cambio de tamaño en el texto. Las ayudas técnicas dedicadas a dar soporte de zoom, por lo general se utilizan en una situación así y pueden proporcionar una mejor accesibilidad que los intentos del autor por ayudar al usuario directamente.

Nota: Las mágenes de texto no se amplían tan bien como el texto ya que tienden a pixelarse, y por lo tanto se sugiere utilizar texto siempre que sea posible. También es más difícil cambiar las combinaciones de color y el contraste de primer plano y fondo en las imágenes de texto, lo que es necesario para algunos usuarios.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.8 Presentación visual.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.4

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con baja visión al permitirles aumentar el tamaño del texto para poder leerlos.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.4

  • Un usuario con baja visión aumenta el tamaño del texto de una pagina web de 1em a 1.2em. El usuario no podía leer el texto en el tamaño original pero sí lo puede leer ampliado. Toda la información de la página se puede ver aún cuando se utiliza una fuente más grande.

  • Una página web tiene un control que permite cambiar el tamaño de la página. Al seleccionar una configuración se cambia el esquema de la página para usar el diseño más adecuado para el tamaño elegido.

  • Un usuario utiliza el zoom de su aplicación de usuario para cambiar el tamaño del contenido. Todo el contenido se amplía de modo uniforme y la aplicación de usuario proporciona barras de desplazamiento si resultan necesarias.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.4 - Cambio de tamaño del texto

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.4

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Términos clave

ayudas técnicas (como se usa en este documento)

Hardware y/o software que actúa como una aplicación de usuario, o en combinación con una aplicación de usuario principal, para proporcionar la funcionalidad necesaria para cubrir las necesidades de los usuarios con discapacidad que van más allá de las que proporcionan las aplicaciones de usuario principales.

Nota 1: La funcionalidad proporcionada por las ayudas técnicas incluye presentaciones alternativas (por ejemplo, voz sintetizada o contenido ampliado), métodos de entrada de datos alternativos (por ejemplo, voz), navegación adicional o mecanismos de orientación, y transformaciones de contenido (por ejemplo, hacer las tablas más accesibles).

Nota 2: La ayudas técnicas a menudo comunican datos y mensajes a las aplicaciones de usuario de uso generalizado empleando y monitorizando una API.

Nota 3: La distinción entre aplicaciones de usuario comunes y ayudas técnicas no es absoluta. Muchas aplicaciones de usuario de uso generalizado proporcionan algunas características para asistir a individuos con discapacidad. La diferencia básica es que las aplicaciones de usuario comunes apuntan a una audiencia más amplia y diversa, que normalmente incluye a personas con discapacidad o sin ellas. Las ayudas técnicas se dirigen a un rango más reducido de usuarios con discapacidades específicas. La asistencia proporcionada por una ayuda técnica es más específica y apropiada para satisfacer las necesidades de sus usuarios objetivo. Las aplicaciones de usuarios comunes pueden proporcionar una funcionalidad importante para las ayudas técnicas como extraer contenido web de objetos programados o procesar las marcas para agruparlas en grupos identificables.

Ejemplo: Entre las ayudas técnicas que son importantes en el contexto de este documento se incluyen las siguientes:

  • magnificadores de pantalla, y otros asistentes para la lectura visual, que son usados por personas con limitaciones para la lectura visual, de percepción y física para cambiar la fuente de texto, tamaño, el espacio, el color, la sincronización con el habla, etc, a fin de mejorar la legibilidad visual del texto y las imágenes;

  • lectores de pantalla, que son utilizados por personas ciegas para leer la información textual a través de un sintetizador de voz o en sistema braille;

  • sintetizadores de voz, que son utilizados por algunas personas con dificultades cognitivas, de lenguaje o de aprendizaje para convertir el texto en una voz artificial;

  • programas de reconocimiento de voz, que pueden ser utilizados por personas con algunas discapacidades físicas;

  • teclados alternativos, que son utilizados por personas con ciertas discapacidades físicas para simular el teclado (incluyendo los teclados especiales que se usan a través de punteros de cabeza, pulsadores de un solo botón, soplido y aspirado, y otros dispositivos especiales de entrada);

  • dispositivos apuntadores alternativos, utilizados por personas con ciertas discapacidades físicas para simular el apuntamiento mediante el ratón y las activaciones mediante botones.

imágenes de texto

El texto que ha sido presentado en forma no textual (por ejemplo, una imagen) para conseguir un efecto visual determinado.

Nota: Esto no incluye el texto que forma parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos.

Ejemplo: La etiqueta con el nombre de la persona que aparece en una fotografía.

subtítulos (para sordos)

Alternativa visual y/o alternativa textual, sincronizada, para la información sonora necesaria para comprender el contenido multimedia, que puede ser tanto hablada como no hablada.

Nota 1: Los subtítulos para sordos son similares a los subtítulos que presentan sólo los diálogos, excepto por que los subtítulos para sordos transmiten no sólo el contenido de los diálogos sino también equivalentes para la información sonora que no es diálogo y que es necesaria para comprender el contenido del programa, incluyendo efectos sonoros, música, risas, identificación del hablante y localización.

Nota 2: Los subtítulos ocultos o codificados (en inglés llamados "closed captions") son equivalentes que pueden activarse o desactivarse en algunos reproductores.

Nota 3: Los subtítulos abiertos son cualquier subtítulo que no se puede desactivar u ocultar. Por ejemplo, cuando los subtítulos son imágenes de texto incrustadas en la pista de vídeo.

Nota 4: Los subtítulos no deberían ocultar u obstaculizar la percepción de la información relevante de la pista de vídeo.

Nota 5: En algunos países de lengua inglesa, se le llama "subtitles" también a lo que en otros se llama "caption". Nota de la traducción: En el Reino Unido se le llama subtítulos tanto a los subtítulos en una lengua distinta a la original de la pista de diálogos, como a los subtítulos para sordos. En Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelanda y Australia se hace la diferenciación utilizando el término "captions" para referirse a los subtítulos para sordos.

Nota 6: Las audiodescripciones pueden, pero no necesariamente, ser subtituladas puesto que son descripciones de información que ya se presenta visualmente.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.


Imágenes de texto:
Comprender CC 1.4.5

1.4.5 Imágenes de texto: Si con las tecnologías que se están utilizando se puede conseguir la presentación visual deseada, se utiliza texto para transmitir la información en vez de imágenes de texto, excepto en los siguientes casos: (Nivel AA)

  • Configurable: La imagen de texto es visualmente configurable según los requisitos del usuario;

  • Esencial: Una forma particular de presentación del texto resulta esencial para la información que se transmite.

Nota: Los logotipos (textos que son parte de un logo o de un nombre de marca) se consideran esenciales.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es alentar a los autores que usan tecnologías capaces de lograr una presentación visual específica a permitir que las personas que requieren una presentación particular del texto puedan ajustarlo según sus necesidades. Esto incluye a las personas que necesitan el texto en un tamaño particular, colores de primer plano y fondo, familia tipográfica, espaciado de líneas o alineación.

Si el autor puede usar texto para lograr el mismo efecto visual, debe presentar la información en forma de texto en vez de usar una imagen. Se puede usar una imagen de texto cuando por alguna razón el autor no puede usar texto para lograr el mismo efecto o el efecto no se logra presentar de forma confiable en las aplicaciones de usuario corrientes, o cuando el uso de una tecnología para cumplir con este criterio pueda interferir con otros criterios como el 1.4.4. Esto incluye las instancias donde una presentación particular del texto es esencial para la información transmitida, tales como muestras tipográficas, logotipos, nombres de marcas, etcétera. Se pueden usar imágenes de texto cuando es necesario utilizar un fuente en particular que no está ampliamente disponible o sobre la cual el autor no tiene derechos de distribución, o para asegurarse de que el texto resultará suavizado en todas las aplicaciones de usuario.

Las imágenes de texto también se pueden usar cuando a los usuarios les resulta posible personalizar la imagen de acuerdo con sus necesidades.

Las técnicas para cumplir con este Criterio de Conformidad son las mismas que las del Criterio de Conformidad 1.4.9, excepto que sólo se deben aplicar si la presentación visual se puede lograr con las tecnologías que el autor utiliza. Para el Criterio de Conformidad 1.4.9, las técnicas suficientes se aplicarían sólo cuando el usuario puede personalizar la salida.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.9 Imágenes de texto (sin excepciones).

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.5

  • Personas con baja visión (quienes pueden tener problemas leyendo el texto con la fuente, tamaño y/o color definidos por el autor).

  • Personas con problemas de recorrido visual (quienes pueden tener problemas para leer el texto con el interlineado y/o alineación definidos por el autor).

  • Personas con deficiencias cognitivas que pueden afectar a la lectura.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.5

  • Títulos con estilos

    En vez de usar una imagen para presentar los títulos en una fuente específica de determinado tamaño, un autor utiliza CSS para lograr el mismo resultado.

  • Imágenes generadas dinámicamente

    Una página web usa scripts del servidor para presentar texto como una imagen. La página incluye controles que permiten a los usuarios ajustar el tamaño de la fuente y los colores de la imagen generada.

  • Un cita textual

    Una página web contiene una cita textual. El texto de la cita se presenta en itálicas, con una sangría en el margen izquierdo. El nombre de la persona a quien se atribuye la cita está abajo, con un espacio entre líneas de 1.5x y una mayor sangría sobre el margen. Se utiliza CSS para ubicar el texto; definir el espacio entre líneas; determinar la fuente, el tamaño, color y decoración del texto.

  • Elementos de navegación

    Una página web contiene un menú de navegación que usa un icono y un texto para describir cada enlace. Se usa CSS para definir la fuente, el tamaño y los colores, como así también el espacio entre los enlaces de navegación.

  • Un logotipo que contiene texto

    Un sitio web contiene el logo de la empresa en la esquina superior izquierda de cada página. El logo contiene un texto (como parte o totalidad del logo). La presentación visual de ese texto resulta esencial para identificar al logotipo y se utiliza una imagen gif que no permite cambiar las características del texto. La imagen tiene una alternativa textual.

  • Representación de una fuente tipográfica

    Una página web contiene información acerca de una familia tipográfica en particular. Si se sustituyera la fuente por otra se anularía el propósito de la representación. La presentación se hace con una imagen jpeg que no permite cambiar las características del texto. La imagen tiene una alternativa textual.

  • La representación de una carta

    Una página web contiene una representación del original de una carta. La representación de la carta en su formato original es esencial para transmitir información sobre el período de tiempo en que fue escrita. La carta se incluye como una imagen gif que no permite que las características del texto sean modificadas. La imagen tiene una alternativa textual.

  • Caracteres de texto simbólicos

    Un formulario permite a los usuarios ingresar bloques de texto. El formulario contiene botones para cambiar el estilo del texto y corregir su ortografía. Algunos de esos botones usan caracteres de texto que no forman una secuencia con significado. Por ejemplo, "B" para poner negritas, "I" para poner en itálicas y "ABC" para revisar la ortografía. Los caracteres simbólicos se incluyen como imágenes gif que no permiten modificar las características del texto. Los botones tienen alternativas textuales.

  • Fuentes configurables para las imágenes de texto

    Un sitio web permite a los usuarios especificar las características de una fuente tipográfica y todas las imágenes de texto que aparecen en el sitio se basan en esa configuración.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.5 - Imágenes de texto

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.5

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Técnicas generales por el contenido no textual
  1. Identificar el contenido no textual informativo (futuro enlace)

Técnicas CSS
  1. C12: Usar porcentajes para definir el tamaño de las fuentes (CSS)

  2. C13: Usar los nombres de tamaños de fuente (CSS)

  3. C14: Usar unidades de medida em para definir los tamaños de fuente (CSS)

  4. C8: Usar la propiedad letter-spacing de CSS para controlar el espaciado dentro de una palabra (CSS)

  5. C6: Posicionar el contenido basándose en marcado estructural (CSS)

  6. Evitar aplicar estilos de texto a caracteres dentro de una palabra (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 1.4.5

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.4.5 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

esencial

Si se quitara, cambiaría la información o la funcionalidad del contenido y éstas no se pueden alcanzar de ninguna otra manera que sea conforme a los requisitos.

imágenes de texto

El texto que ha sido presentado en forma no textual (por ejemplo, una imagen) para conseguir un efecto visual determinado.

Nota: Esto no incluye el texto que forma parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos.

Ejemplo: La etiqueta con el nombre de la persona que aparece en una fotografía.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.

visualmente configurable

Cuando se puede establecer el tipo de letra, el tamaño, el color y el fondo.


Contraste (mejorado):
Comprender CC 1.4.6

1.4.6 Contraste (mejorado): La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de, al menos, 7:1, excepto en los siguientes casos: (Nivel AAA)

  • Textos grandes: Los textos de gran tamaño y las imágenes de texto de gran tamaño tienen una relación de contraste de, al menos, 4.5:1;

  • Incidental: Los textos o imágenes de texto que forman parte de un componente inactivo de la interfaz de usuario, que son simple decoración, que no resultan visibles para nadie o forman parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos, no tienen requisitos de contraste.

  • Logotipos: El texto que forma parte de un logo o nombre de marca no tiene requisitos de contraste mínimo.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es proporcionar suficiente contraste entre el fondo y el texto de modo que las personas con visión moderadamente reducida (que no utilizan ayudas técnicas para realzar el contraste) puedan leer con facilidad. Para las personas sin deficiencias en la percepción del color, el tono y la saturación tienen un efecto mínimo o nulo en su legibilidad según la evaluación del rendimiento en la lectura (Knoblauch et al., 1991). Las deficiencias de color pueden afectar un poco el contraste de luminosidad. Por lo tanto, se recomienda que el contraste se calcule de forma tal que el color no sea un factor clave, para que las personas con deficiencias visuales tengan también un contraste adecuado entre el fondo y el texto.

Se excluyen los textos que no transmiten ninguna información o son simplemente decorativos. Por ejemplo, si se utilizan palabras al azar para crear un fondo y su orden se puede cambiar sin alterar el significado, entonces serán consideradas decorativas y no tendrán que cumplir con este criterio.

Los textos de gran tamaño y con trazos gruesos son más fáciles de leer con poco contraste, por eso los requisitos de contraste para los textos de gran tamaño son menores. Esto le permite a los autores utilizar un rango mayor de colores para los textos grandes, en particular los títulos, lo cual resulta práctico a la hora de diseñar páginas web. Los textos con un tamaño de 18 puntos o de 14 puntos en negrita se consideran lo suficientemente grandes como para requerir poco contraste. (Véase The American Printing House for the Blind Guidelines for Large Printing y The Library of Congress Guidelines for Large Print en Recursos). A pesar de que "18 puntos" y "negritas" tienen diferentes significados según la fuente, excepto en aquellas fuentes muy delgadas o inusuales, deben resultar suficientes. Debido a que existen demasiadas fuentes distintas, se usan las medidas generales y se incluye un aviso acerca de las fuentes delgadas o decorativas.

Nota 1: Cuando a las fuentes se le aplican procesos de antialiasing con el fin de que se vean más suaves, pueden perder oscuridad o luminosidad. Así, el contraste real se puede ver reducido. Los trazos más gruesos reducirán este efecto (en las fuentes delgadas se podría ver aclarado el trazo completo y no sólo sus extremos). Se recomienda el uso de fuentes de mayor tamaño y hacer pruebas de legibilidad en las aplicaciones de usuario con el suavizado de las fuentes activado.

Nota 2: Debido a que las distintas aplicaciones de edición de imágenes establecen por defecto distintas densidades de píxeles (e.g. 72 PPI o 96 PPI), especificar en puntos las medidas para las fuentes desde una aplicación de edición de imágenes puede ser poco fiable para presentar un texto en un tamaño específico. Al crear imagenes de texto a gran tamaño, los autores tienen que asegurarse de que el texto de la imagen sea aproximadamente equivalente a 1.2 o 1.5 ems o a 120% o 150% del tamaño por defecto del texto en el cuerpo del documento. Por ejemplo, para una imagen en 72 PPI, un autor necesitaría usar fuentes de aproximadamente 19 puntos y 24 puntos para presentar correctamente al usuario imagenes a gran tamaño.

Los ya mencionados requisitos de contraste para el texto también se aplican a las imágenes de texto (texto que ha sido transformado en pixeles y luego almacenado en una formato gráfico) como se indica en el Criterio de Conformidad 1.4.5.

Estos requisitos se aplican a las situaciones en las que las imágenes de texto tienen la intención de ser entendidas como texto. No se incluyen los textos que aparecen incidentalmente; por ejemplo, no se incluye el texto de un cartel cuando aparece por casualidad en una fotografía. Tampoco se incluye el texto que por alguna razón está diseñado para ser invisible para los usuarios. Los textos estilizados, como el de los logotipos, deben ser tratados en término de su función dentro de la página, que puede o no justificar la inclusión del contenido en la alternativa textual. Las pautas visuales de una empresa más allá del logotipo no se incluyen en esta excepción.

En esta disposición hay una excepción que dice "que forman parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos". Esta excepción está destinada a diferenciar las imágenes que contienen un texto de las imágenes de texto que se usan para reemplazar texto con el fin de conseguir un estilo particular.

Aunque este Criterio de Conformidad se aplica solamente al texto, se deben aplicar criterios similares a la información presentada en esquemas y gráficos estadísticos. También se debe proporcionar un buen contraste del color para estas formas de presentación.

Justificación de las relaciones elegidas

Una relación de contraste de 3:1 es el nivel mínimo recomendado por [ISO-9241-3] y [ANSI-HFES-100-1988] para el texto estándar y la visión. La relación de 4.5:1 se utiliza en esta disposición para tener en cuenta la pérdida de contraste que resulta de la agudeza visual moderadamente baja, las deficiencias de color congénitas o adquiridas, o la pérdida de la sensibilidad al contraste que normalmente acompaña al envejecimiento.

La razón se basa en a) la adopción de la relación de contraste de 3:1 como contraste mínimo aceptable para los observadores normales, en el estándar ANSI, y b) la constatación empírica de que en la población, la agudeza visual de 20/40 se asocia con una pérdida de sensibilidad al contraste de alrededor de 1.5 [ARDITI-FAYE]. Un usuario con 20/40 entonces requeriría una relación de contraste de 3 * 1.5 = 4.5 a 1. Siguiendo los resultados empíricos análogos y la misma lógica, el usuario con 20/80 de agudeza visual requiere un contraste de aproximadamente 7:1.

Los tonos son percibidos de manera diferente por los usuarios con deficiencias en la visión del color (tanto congénitas como adquiridas) resultando en diferentes colores y contrastes de luminosidad relativa que para por los usuarios con visión normal. Debido a esto, el contraste y la legibilidad eficaces son diferentes para esta población. Sin embargo, las deficiencias de color son tan diversos que la prescripción eficaz de pares de colores de uso general (para contraste) basado en datos cuantitativos no es factible. Requiriendo un buen contraste de luminosidad resuelve esto al requerir un contraste que resulta independiente de la percepción del color. Afortunadamente, la mayoría de la contribución de la luminosidad es de los receptores de onda media y larga, que se superponen en gran medida en sus respuestas al espectro. El resultado es que el contraste de luminosidad efectiva se puede calcular sin tener en cuenta la deficiencia de un color específico, excepto para el uso de colores con predominancia de longitud de onda larga en contra de los colores más oscuros (por lo general aparece negro) para aquellos que tienen protanopia. (Ofrecemos una técnica recomendable sobre evitar el rojo sobre negro por esa razón). Para obtener más información, véase [ARDITI-KNOBLAUCH] [ARDITI-KNOBLAUCH-1996] [ARDITI].

La relación de contraste de 4.5:1 fue elegido para el nivel AA ya que compensa la pérdida de sensibilidad al contraste que por lo general experimentan los usuarios con pérdida de visión equivalente a aproximadamente una visión de 20/40. (20/40 se calcula en alrededor de 4.5:1.) 20/40 es comúnmente reportada como la agudeza visual típico de los ancianos de aproximadamente 80 años. [GITTINGS-FOZARD]

La relación de contraste de 7:1 fue elegido para el nivel AAA ya que compensa la pérdida de sensibilidad al contraste por lo general experimentan los usuarios con pérdida de visión equivalente a aproximadamente 20/80 visión. Las personas con más de este grado de pérdida de visión general, generalmente usan ayudas técnicas para acceder a su contenido (y las ayudas técnicas suelen tener incorporado un contraste mejorado, así como posibilidades de amplificación). Por lo tanto, el nivel 7:1 proporciona generalmente una compensación para la pérdida de sensibilidad al contraste experimentada por los usuarios con baja visión que no utilizan ayudas técnicas y también proporciona realce de contraste para la deficiencia de color.

Nota: Los cálculos en [ISO-9241-3] y [ANSI-HFES-100-1988] son para el texto del cuerpo. Se proporciona una relación de contraste más flexible para el texto que es mucho más grande.

Notas sobre la fórmula

La conversión de los valores RGB no lineales a lineales se basa en IEC/4WD 61966-2-1 [IEC-4WD] y en "A Standard Default Color Space for the Internet - sRGB" [sRGB].

La fómula (L1/L2) para el contraste se basa en los estándares [ISO-9241-3] y [ANSI-HFES-100-1988].

El estándar ANSI/HFS 100-1988 pide contribuciones de la luz ambiente para se incluirán en el cálculo de L1 y L2. El valor .05 se usa en Typical Viewing Flare de los artículos [IEC-4WD] y [sRGB] de M. Stokes et al.

Este Criterio de Conformidad y sus definiciones usan los términos "relación de contraste" y "luminosidad relativa" en lugar de "luminosidad" para reflejar el hecho de que el contenido web no emite luz propia. La relación de contraste da una medida de la luminosidad relativa que daría como resultado cuando se muestran. (Debido a que es una relación, es adimensional.)

Nota 1: Consulte los recursos relacionados para obtener una lista de herramientas que utilizan la relación de contraste para analizar el contraste del contenido web.

Nota 2: Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 2.4.7 Foco visible por técnicas para indicar el foco de teclado.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.6

  • Las personas con baja visión a menudo tienen dificultades para leer los textos que no constrastan con el fondo. Esto puede empeorar si la persona tiene una deficiencia en la percepción de los colores que disminuye aún más el contraste. Proporcionando un mínimo contraste de luminosidad entre el texto y su fondo puede hacer al texto más legible, aún para las personas que no pueden percibir todo el rango de colores. También funciona para aquellos raros casos de personas que no perciben ningún color.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.6

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.6 - Contraste (mejorado)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.6

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • G156: Usar una tecnología que tenga aplicaciones de usuario de uso generalizado que puedan cambiar el fondo y primer plano de los bloques de texto

  • Usar un valor de contraste más alto para el texto que está sobre un fondo estampado (futuro enlace)

  • Usar texto Unicode y hojas de estilo en vez de imágenes de texto (futuro enlace)

  • Usar un valor de contraste mayor para las líneas de los diagramas (futuro enlace)

  • Usar un nivel de contraste mayor para las combinaciones rojo-negro en texto/fondo (futuro enlace)

  • Usar colores compuestos principalmente por componentes medios del espectro para la luz y los extremos del espectro (longitudes de onda de azul y rojo) para la oscuridad (futuro enlace)

  • Usar un fondo pastel claro en vez de fondo blanco para un texto en negro, para crear un contraste suficiente pero extremo (futuro enlace)

  • Hacer los íconos usando dibujos de líneas simples que cumplan con las disposiciones de contraste para el texto (futuro enlace)

  • Proporcionar suficiente contraste de colores en gráficos y cuadros estadísticos (futuro enlace)

  • Usar una relación de contraste de 3:1 o mayor como presentación predeterminada (futuro enlace)

  • Proporcionar un contraste de color suficiente para los campos de texto vacíos (futuro enlace)

Términos clave

componente de la interfaz de usuario

Una parte del contenido que es percibida por los usuarios como un control único para una función en particular.

Nota 1: Múltiples componentes de la interfaz de usuario pueden ser implementados como un único elemento de programación. Aquí, componentes no está vinculado a las técnicas de programación sino a lo que el usuario percibe como controles separados.

Nota 2: Los componentes de la interfaz de usuario incluyen los elementos de formulario y los enlaces, así como los componentes generados por scripts.

Ejemplo: Un applet posee un "control" que permite moverse a través del contenido por línea, por página o por acceso aleatorio. Como cada uno de ellos necesitaría tener un nombre y ser configurado de forma independiente, cada uno sería un "componente de la interfaz de usuario".

gran tamaño (texto)

El texto de al menos 18 puntos o 14 puntos en negritas, o un tamaño que alcanzaría un trazo equivalente para las fuentes en Chino, Japonés y Coreano (CJK).

Nota 1: Las fuentes con trazos muy finos o con características especiales -que reducen la familiaridad de las formas de las letras- son más difíciles de leer, especialmente con bajos niveles de contraste.

Nota 2: El tamaño de fuente es la medida con que se presenta el contenido. No incluye la ampliación o reducción que pueda hacer el usuario.

Nota 3: El tamaño de fuente real que ve el usuario depende del tamaño definido por el autor y la pantalla del usuario o la configuración de las aplicaciones de usuario. Para la mayoría de las fuentes comunes, 14 y 18 puntos es aproximadamente el equivalente a 1.2 y 1.5 ems o 120% o 150% del tamaño del texto en el cuerpo del documento (asumiendo que el tamaño de la fuente del cuerpo del documento sea 100%), pero los autores necesitan comprobarlo para las fuentes particulares que empleen. Cuando los tamaños se definen en unidades relativas, el tamaño real en puntos lo calcula la aplicación de usuario para su representación. A la hora de evaluar este criterio, el tamaño en puntos debería obtenerse de la propia aplicación de usuario o calcularse sobre la base de las mediciones que haga la aplicación de usuario para calcular el tamaño de la fuente. Los usuarios que tengan una visión reducida serían responsables de elegir las configuraciones apropiadas a sus necesidades.

Nota 4: Cuando se usa texto sin especificar el tamaño de fuente, será razonable asumir el menor tamaño -utilizado por la mayoría de los navegadores- para tamaños no especificados. Si un título de nivel 1 se muestra en negritas de un tamaño de 14pt o más, entonces será razonable asumir que es texto de gran tamaño. Las escalas relativas se pueden calcular de la misma manera a partir de los tamaños predeterminados.

Nota 5: Los tamaños de 14 y 18 puntos para textos compuestos por caracteres latinos se han tomado de los tamaños más pequeño (14pt) y mayor (18pt) considerados estándares a la hora de hablar de ellos como "a gran escala". Para las fuentes de otros idiomas como CJK el "equivalente" deberían ser los tamaños mínimo y máximo correspondientes.

imágenes de texto

El texto que ha sido presentado en forma no textual (por ejemplo, una imagen) para conseguir un efecto visual determinado.

Nota: Esto no incluye el texto que forma parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos.

Ejemplo: La etiqueta con el nombre de la persona que aparece en una fotografía.

relación de contraste

(L1 + 0.05) / (L2 + 0.05), donde

Nota 1: Las relaciones de contraste abarcan desde 1 a 21 (normalmente escrito de 1:1 a 21:1).

Nota 2: Dado que los autores no tienen control sobre cómo se verá afectada la presentación del texto a través de las preferencias de usuario (por ejemplo suavizado de fuentes o antialiasing), la relación de contraste para el texto puede evaluarse con el antialiasing desactivado.

Nota 3: A propósito de los criterios de conformidad 1.4.3 y 1.4.6, el contraste se mide con respecto al fondo sobre el cual el texto se representa normalmente. Si no se especifica color de fondo, se asume el blanco.

Nota 4: El color de fondo es el color especificado sobre el cual el texto se representa normalmente. Se considera un fallo si no se especifica color de fondo cuando sí se especifica el del texto, porque el color de fondo por defecto del usuario se desconoce y no se puede evaluar si su contraste es suficiente. Por la misma razón, se considera un fallo no especificar el color de un texto cuando sí se especifica el del fondo.

Nota 5: Cuando existe un borde alrededor de una letra, el borde puede añadir contraste y puede emplearse en el cálculo del contraste entre la letra y el fondo. Un borde estrecho alrededor de la letra puede considerarse como la letra en sí. Un borde ancho alrededor de la letra que rellene la zona interior de la misma actúa como un halo y podría considerarse fondo.

Nota 6: La conformidad con las WCAG debe evaluarse para pares de colores especificados en el contenido que el autor espera que aparezcan adyacentes en la presentación típica. Los autores no necesitan considerar presentaciones inusuales, como cambios de colores realizados por la aplicación de usuario, excepto cuando sean causadas por el código del autor.

simple decoración

Que sólo persigue un propósito estético, no proporciona información y no tiene ninguna funcionalidad.

Nota: Un texto es simplemente decorativo si las palabras pueden ser reorganizadas o sustituidas sin alterar su propósito.

Ejemplo: La portada de un diccionario contiene palabras al azar de colores muy suaves como fondo.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.


Sonido de fondo bajo o ausente:
Comprender CC 1.4.7

1.4.7 Sonido de fondo bajo o ausente: Para el contenido de sólo audio grabado que (1) contiene habla en primer plano, (2) no es un CAPTCHA sonoro o un audiologo, y (3) que no es una vocalización cuya intención principal es servir como expresión musical (como el canto o el rap), se cumple al menos uno de los siguientes casos: (Nivel AAA)

  • Ningún sonido de fondo: El audio no contiene sonidos de fondo.

  • Apagar: Los sonidos de fondo pueden ser apagados.

  • 20 dB: Los sonidos de fondo son, al menos, 20 decibelios más bajos que el discurso en primer plano, con la excepción de sonidos ocasionales que duran solamente uno o dos segundos.

    Nota: Por la definición de "decibelio", el sonido de fondo que cumple con este requisito es aproximadamente cuatro veces más silencioso que la locución principal.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que todos los sonidos no hablados sean suficientemente bajos como para que un usuario con dificultades auditivas pueda diferenciar la locución de los sonidos de fondo u otros ruidos.

Se eligió el valor de 20 dB en base a los principales sistemas del área de ayuda auditiva (ALS): Revisión y recomendaciones [LAALS] y medidas de interferencia en los audífonos de teléfonos digitales [HEARING-AID-INT]

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.7

  • Las personas con dificultades auditivas a menudo tienen grandes dificultades para separar el discurso hablado de los sonidos de fondo.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.7

(actualmente ninguno documentado)

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.7 - Sonido de fondo bajo o ausente

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.7

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar una manera para que los usuarios ajusten de forma independiente los niveles de audición de los sonidos principales y de fondo (futuro enlace)

  • Providing an audio track for synchronized media that includes background sounds that are at least 20 decibels lower than speech (future link)

Fallos comunes para el CC 1.4.7

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.4.7 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

CAPTCHA

Acrónimo de "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" (Prueba de Turing pública y automática para diferenciar a máquinas y humanos).

Nota 1: Las pruebas de CAPTCHA a menudo consisten en pedirle al usuario que escriba en forma de texto aquello que aparece en una imagen o en un archivo de audio distorsionados.

Nota 2: Una prueba de Turing es cualquier sistema de pruebas diseñado para diferenciar a un humano de una computadora. Su nombre se debe al famoso científico Alan Turing. El término fue acuñado por investigadores de la Carnegie Mellon University. [CAPTCHA]

grabado

Información que no es en directo.

sólo audio

Una presentación basada en el tiempo que contiene únicamente audio (sin vídeo y sin interacción).


Presentación visual:
Comprender CC 1.4.8

1.4.8 Presentación visual: En la presentación visual de bloques de texto, se proporciona algún mecanismo para lograr lo siguiente: (Nivel AAA)

  1. Los colores de fondo y primer plano pueden ser elegidos por el usuario.

  2. El ancho no es mayor de 80 caracteres o signos (40 si es CJK).

  3. El texto no está justificado (alineado a los márgenes izquierdo y derecho a la vez).

  4. El espacio entre líneas (interlineado) es de, al menos, un espacio y medio dentro de los párrafos y el espacio entre párrafos es, al menos, 1.5 veces mayor que el espacio entre líneas.

  5. El texto se ajusta sin ayudas técnicas hasta un 200 por ciento de modo tal que no requiere un desplazamiento horizontal para leer una línea de texto en una ventana a pantalla completa.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que el texto se presente de modo que pueda ser percibido sin que el diseño interfiera con su legibilidad. Las personas con ciertas dificultades cognitivas, de lenguaje o de aprendizaje, y algunos usuarios con baja visión no pueden precibir el texto y/o perder su punto de lectura si el texto se presenta de una manera que les dificulta su lectura.

Las personas con ciertas dificultades visuales o cognitivas necesitan tener la posibilidad de seleccionar el color del texto y el color de fondo. A veces ellos eligen combinaciones que no parecen demasiado intuitivas a quienes no tienen sus mismas dificultades. A veces son combinaciones con muy poco contraste; otras veces sólo pueden usar algunas combinaciones muy específicas de color. Para estas personas resulta muy importante tener el control sobre los colores y otros aspectos de la presentación de los textos.

Para las personas con determinadas dificultades de visión o de lectura, las líneas muy largas de texto se pueden convertir en una barrera importante debido que ellos tienen problemas para ubicarse y seguir el flujo del texto. Los bloques estrechos de texto les facilita poder continuar con la siguiente línea de texto en el bloque. Las líneas no deben superar los 80 caracteres o signos ((40 si es CJK), donde los signos son el elemento de escritura en el sistema de escritura del texto. Los estudios han demostrado que los caracteres en chino, japonés y coreano (CJK) son aproximadamente el doble de ancho que los caracteres no CJK cuando ambos tipos de caracteres se muestran con características que logran la misma facilidad de lectura, por lo que el ancho de línea máximo de los caracteres CJK es la mitad que los caracteres no CJK.

Las personas con ciertas deficiencias cognitivas tienen dificultades para seguir el texto cuando las líneas están muy unidas. Los espacios adicionales entre líneas y párrafos le permiten a estas personas ubicar mejor la línea siguiente y reconocer cuando llegaron al final de cada párrafo. Para ellos es aún mejor si existen diferentes opciones, por ejemplo, un espacio y medio y doble espaciado entre líneas. Por espacio y medio dentro de los párrafos nos referimos a que la parte superior de una línea está alejada un 150% de la parte superior de la línea de abajo en vez de lo que resultaría si el texto fuera de "espaciado simple" (el espaciado predeterminado de la fuente). En el espaciado entre párrafos que es 1,5 veces mayor que el espacio entre líneas queremos decir que el espacio entre la parte superior de la última línea de un párrafo está alejada un 250% de la parte superior de la primera línea del párrafo siguiente (es decir, que hay una línea de espacio en blanco entre los dos párrafos que es un 150% del espacio de una sola línea en blanco).

Las personas con ciertas dificultades cognitivas tienen problemas para leer los textos justificados por ambos márgenes. En los textos justificados, los espacios desiguales entre las palabras pueden provocar "calles" de espacios blancos que recorren varias líneas dificultando la lectura y, en algunos casos, haciéndola imposible. En los textos justificados también se pueden producir acercamiento exagerados entre algunas palabras, de modo que resulta difícil ubicar la separación de las palabras.

Cuando se brinda la posibilidad de ajustar el texto procesado (los caracteres de texto que han sido expuestas de manera que se pueden ver [frente a los caracteres de texto que todavía están en forma de datos como ASCII]) se está permitiendo que el texto sea ampliado sin necesidad de efectuar desplazamientos laterales para ver todo el contenido. Cuando esto es posible se dice que el texto fluye y permite, a las personas con baja visión y con problemas cognitivos, incrementar el tamaño del texto sin sentirse desorientadas.

El ajuste de los textos es, principalmente, una responsabilidad de las aplicaciones de usuario. Las aplicaciones de usuarios que cumplen con el Punto de Control 4.1 de las UAAG permiten a los usuarios configurar el tamaño de los textos. La responsabilidad de los autores es crear contenidos web que no impidan a las aplicaciones de usuario el ajuste del contenido y permitan que el contenido fluya dentro del ancho de la vista actual. Consulte Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.4 Cambio de tamaño del texto para discusiones adicionales sobre el aumento de tamaño de los textos.

Los requisitos sobre el desplazamiento horizontal no se aplican a los dispositivos con pantallas pequeñas donde las palabras largas pueden mostrarse en una sola línea y necesitar un cierto desplazamiento lateral. Para el propósito de este requerimiento, los autores se deben asegurar que el contenido no necesitará desplazamientos horizontales en una pantalla de computadora o laptop estándar con la ventana del navegador a tamaño completo. Cuando se hace esta evaluación es mejor considerar las resoluciones de pantalla más comunes durante el curso de los últimos años ya que las personas generalmente mantienen su equipamiento por algunos años.

Siempre debe ser posible cortar las palabras, con la condición de que las palabras no sean tan largas que ocupen más de la mitad del ancho de una pantalla completa. Las URIs muy largas pueden superar los límites de una pantalla ampliada, pero no se lo considera un texto "para ser leído" y, en consecuencia, no estarían violando este requisito.

Este requisito no significa que el usuario no deba tener nunca la necesidad de usar un desplazamiento horizontal. Sólo significa que él no debe necesitar desplazarse de un lado a otro para leer una línea de texto. Por ejemplo, si una página consiste en dos columnas de texto con el mismo ancho, automáticamente cumpliría con este requerimiento. Al ampliar la página, la primer columna entraría por completo en la pantalla y el usuario sólo tendría que desplazarse verticalmente para leer el texto. Para leer la segunda columna, el usuario debería desplazarse hacia la derecha y hacer que la columna ocupe todo el ancho de la pantalla y así poder leer el texto sin necesitar más desplazamientos horizontales.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.8

Este Criterio de Conformidad ayuda a los usuarios con baja visión permitiéndoles ver el texto sin ser distraídos por las características de la presentación. Les posibilita configurar el texto de manera que les resulte más legible al darles el control sobre el color y tamaño de los bloques de texto.

Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades cognitivas, de lenguaje y de aprendizaje a percibir los textos y a no perderse en los bloques de texto.

  • Las personas con ciertas dificultades cognitivas pueden leer mejor los textos cuando eligen ellos mismos las combinaciones de color de primer plano y fondo.

  • Las personas con ciertas dificultades cognitivas pueden ubicarse mejor cuando los bloques de texto son estrechos y pueden configurar la cantidad de espacio entre las línea y los párrafos.

  • Las personas con ciertas dificultades cognitivas pueden leer los textos más fácilmente cuando el espacio entre las palabras es regular.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.8

Las siguientes imágenes muestran ejemplos de texto con espacio simple, de espacio y medio y a doble espacio en un párrafo.

Example of single-spaced text. (no space between each line of text)Example of space-and-a-half text. (a space equal to half the height of a line of text line)Example of double-spaced text. (a space equal to the height of a line of text between each line)

Los ejemplos de signos incluyen "A", "→" (el símbolo de una flecha), and "さ" (un carácter en japonés).

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.8 - Presentación visual

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Dado que éste es un Criterio de Conformidad de muchas partes, se debe satisfacer una de las técnicas numeradas en cada uno de los siguientes requisitos.

Primer Requisito: Técnicas para asegurar que los colores de primer plano y fondo puedan ser seleccionados por el usuario
  1. C23: Especificar colores para el fondo y el texto de contenidos secundarios tales como banners, navegación y otros rasgos en CSS dejando los colores de fondo y texto del contenido principal sin especificar (CSS) OR

  2. C25: Especificar bordes y límites en la CSS para delimitar zonas de una página web, sin especificar los colores de fondo y texto (CSS) OR

  3. G156: Usar una tecnología que tenga aplicaciones de usuario de uso generalizado que puedan cambiar el fondo y primer plano de los bloques de texto OR

  4. G148: No especificar ningún color de fondo, no especificar ningún color de texto, y no usar ninguna tecnología que cambie esas opciones predeterminadas OR

  5. G175: Proporcionar una herramienta de selección de colores múltiples para los colores de fondo y primer plano

Segundo Requisito: Técnicas para asegurar que el ancho no sea mayor de 80 caracteres o signos (40 si es CJK)
  1. H87: No interferir con el cambio en el flujo del texto en las aplicaciones de usuario cuando la ventana es reducida (HTML) OR

  2. C20: Usar unidades de medida relativas para definir los anchos de columna de manera que las líneas tengan un promedio de 80 caracteres o menos cuando se amplía o reduce el tamaño del navegador (CSS)

Tercer Requisito: Técnicas para asegurar que el texto no está justificado (alineado a los márgenes izquierdo y derecho a la vez)
  1. C19: Especificar en la CSS la alineación a izquierda o derecha (CSS) OR

  2. G172: Proporcionar un mecanismo para remover la justificación del texto OR

  3. G169: Alinear el texto por un solo lado

Cuarto Requisito: Técnicas para asegurar que el espacio entre líneas (interlineado) es de, al menos, un espacio y medio dentro de los párrafos y el espacio entre párrafos es, al menos, 1.5 veces mayor que el espacio entre líneas
  1. G188: Proporcionar un botón en la página para incrementar los espacios entre líneas y párrafos OR

  2. C21: Especificar el espaciado de línea mediante CSS (CSS)

Quinto Requisito: Técnicas para asegurar que el texto se ajusta sin ayudas técnicas hasta un 200 por ciento de modo tal que no requiere un desplazamiento horizontal para leer una línea de texto en una ventana a pantalla completa
  1. No interferir con el flujo de texto en las aplicaciones de usuario cuando la ventana es reducida (futuro enlace, General) O

  2. G146: Usar diseño líquido Y usar medidas relativas a otras mediciones en el contenido a través de una las siguientes técnicas:

  3. C26: Proporcionar opciones dentro del contenido para cambiar a un diseño que no requiera que el usuario se desplace horizontalmente para leer una línea de texto (CSS)

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.8

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar el efecto hover para destacar un párrafo, los elementos de una lista o las celdas de una tabla (HTML, CSS) (futuro enlace)

  • Presentar el texto con fuente sans serif o proporcionar un mecanismo para conseguirlo (CSS) (futuro enlace)

  • Usar listas verticales (numeradas o con viñetas) en lugar de listas en línea (futuro enlace)

  • Usar mayúsculas y minúsculas de acuerdo con las convenciones ortográficas del idioma de los textos (futuro enlace)

  • Proporcionar fuentes de gran tamaño de forma predeterminada (futuro enlace)

  • Evitar el uso de texto en imágenes raster (futuro enlace)

  • Evitar el ajuste de los textos a un tamaño menor al predeterminado en la aplicación de usuario (futuro enlace)

  • Proporcionar espacio suficiente entre las columnas (futuro enlace)

  • Evitar el texto alineado centralmente (futuro enlace)

  • Evitar bloques de texto en cursivas (futuro enlace)

  • Evitar el uso excesivo de diferentes estilos en las páginas individuales y en los sitios (futuro enlace)

  • Diferenciar visualmente los enlaces (futuro enlace)

  • Proporcionar viñetas expandibles (futuro enlace)

  • Mostrar/ocultar los puntos con viñetas (futuro enlace)

  • Poner un espacio em o dos espacios después de las oraciones (futuro enlace)

Términos clave

bloques de texto

Más de una oración de texto.

en una ventana a pantalla completa

En los ordenadores de sobremesa y portátiles más comunes, pantalla con la ventana maximizada.

Nota: En la medida en que la gente suele mantener sus computadoras durante años, es mejor no confiar en las resoluciones de los últimos modelos de monitores de sobremesa o de pantallas de portátiles, sino considerar las resoluciones más comunes en los últimos años a la hora de realizar esta evaluación.

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.


Imágenes de texto (sin excepciones):
Comprender CC 1.4.9

1.4.9 Imágenes de texto (sin excepciones): Las imágenes de texto sólo se utilizan como simple decoración o cuando una forma de presentación particular del texto resulta esencial para la información transmitida. (Nivel AAA)

Nota: Los logotipos (textos que son parte de un logo o de un nombre de marca) se consideran esenciales.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es posibilitar a las personas que requieren una forma de presentación especial del texto poder ajustar el texto de acuerdo a sus necesidades. Esto incluye a las personas que necesitan los textos en determinados tamaños de fuente, colores de primer plano y fondo, familia tipográfica, interlineado y alineación.

Esto significa implementar el texto de modo que resulte posible cambiar su presentación o proporcionar algún mecanismo para que los usuarios puedan seleccionar una presentación alternativa. El uso de imágenes de texto es un ejemplo de implementación que no permite a los usuarios modificar la presentación del texto incluido en las imágenes

En algunas situaciones, una forma particular en la presentación del texto es esencial para la información que transmite. Esto significa que la información se perdería sin esa forma de presentación. En estos casos no se requiere que exista una manera de modificar la presentación. Aquí se incluyen los textos que sirven para demostrar un determinado aspecto visual del texto, como una familia tipográfica determinada, o los textos que se usan como identificación, por ejemplo los que se incluyen en el logotipo de una compañía.

Los textos que tienen un uso decorativo no requieren que se permita modificar su forma de presentación.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.9

  • Las personas con baja visión (quienes pueden tener dificultades para leer el texto con la fuente, tamaño y/o color elegidos por el autor).

  • Las personas con dificultades para seguir visualmente los textos (quienes pueden tener problemas para leer el texto con el interlineado y/o alineación definida por el autor).

  • Las personas con ciertos tipos de discapacidad cognitiva que afectan la lectura.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.9

  • Un cita textual

    Una página web contiene una cita textual. El texto de la cita se presenta en itálicas, con una sangría en el margen izquierdo. El nombre de la persona a quien se atribuye la cita está abajo, con un espacio entre líneas de 1.5x y una mayor sangría sobre el margen. Se utiliza CSS para ubicar el texto; definir el espacio entre líneas; determinar la fuente, el tamaño, color y decoración del texto.

  • Elementos de navegación

    Una página web contiene un menú de navegación que usa un icono y un texto para describir cada enlace. Se usa CSS para definir la fuente, el tamaño y los colores, como así también el espacio entre los enlaces de navegación.

  • Un logotipo que contiene texto

    Un sitio web contiene el logo de la empresa en la esquina superior izquierda de cada página. El logo contiene un texto (como parte o totalidad del logo). La presentación visual de ese texto resulta esencial para identificar al logotipo y se utiliza una imagen gif que no permite cambiar las características del texto. La imagen tiene una alternativa textual.

  • Representación de una fuente tipográfica

    Una página web contiene información acerca de una familia tipográfica en particular. Si se sustituyera la fuente por otra se anularía el propósito de la representación. La presentación se hace con una imagen jpeg que no permite cambiar las características del texto. La imagen tiene una alternativa textual.

  • La representación de una carta

    Una página web contiene una representación del original de una carta. La representación de la carta en su formato original es esencial para transmitir información sobre el período de tiempo en que fue escrita. La carta se incluye como una imagen gif que no permite que las características del texto sean modificadas. La imagen tiene una alternativa textual.

  • Caracteres de texto simbólicos

    Un formulario permite a los usuarios ingresar bloques de texto. El formulario contiene botones para cambiar el estilo del texto y corregir su ortografía. Algunos de esos botones usan caracteres de texto que no forman una secuencia con significado. Por ejemplo, "B" para poner negritas, "I" para poner en itálicas y "ABC" para revisar la ortografía. Los caracteres simbólicos se incluyen como imágenes gif que no permiten modificar las características del texto. Los botones tienen alternativas textuales.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.9 - Imágenes de texto (sin excepciones)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.9

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Técnicas Generales para el contenido no decorativo
  • Usar scripts del servidor para ajustar las imágenes de texto (futuro enlace)

Técnicas de CSS

Fallos comunes para el CC 1.4.9

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 1.4.9 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

esencial

Si se quitara, cambiaría la información o la funcionalidad del contenido y éstas no se pueden alcanzar de ninguna otra manera que sea conforme a los requisitos.

imágenes de texto

El texto que ha sido presentado en forma no textual (por ejemplo, una imagen) para conseguir un efecto visual determinado.

Nota: Esto no incluye el texto que forma parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos.

Ejemplo: La etiqueta con el nombre de la persona que aparece en una fotografía.

simple decoración

Que sólo persigue un propósito estético, no proporciona información y no tiene ninguna funcionalidad.

Nota: Un texto es simplemente decorativo si las palabras pueden ser reorganizadas o sustituidas sin alterar su propósito.

Ejemplo: La portada de un diccionario contiene palabras al azar de colores muy suaves como fondo.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.


KAccesible por teclado:
Comprender la Pauta 2.1

Pauta 2.1: Proporcionar acceso a toda la funcionalidad mediante el teclado.

Propósito de la Pauta 2.1

Si se puede acceder a toda la funcionalidad usando el teclado, entonces podrán acceder a ellas los usuarios que usan teclado, ingreso por voz (que emula el ingreso por teclado), ratón (a través de un teclado en pantalla), y otra amplia variedad de ayudas técnicas que pueden emular la presión de las teclas. Ningún otro método de ingreso tiene esta flexibilidad ni resulta tan universalmente operable por parte de personas con distintos tipos de discapacidad, en tanto el ingreso por teclado no depende del tiempo.

Advierta que proporcionar un ingreso universal por teclado no significa que no se deba dar soporte a otros tipos de ingreso. Las posibilidades de ingreso por voz, ratón/apuntador, etcétera, también son convenientes. La clave es proporcionar, además, el ingreso y control mediante el teclado.

Algunos dispositivos no tienen teclados incorporados, por ejemplo un PDA o un teléfono celular. Si estos dispositivos tienen capacidad de navegar por la web, de todas maneras tendrán alguna forma de generar textos o "pulsaciones de teclas". En estas pautas se usa el término "interfaz de teclado" para referirse al contenido web que debe ser controlado a través de la pulsación de teclas, ya sea desde un teclado, un emulador de teclado o algún otro tipo de hardware o software que genere la pulsación de teclas o el ingreso de texto.

Técnicas recomendables para la Pauta 2.1 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Todas las técnicas recomendables para esta pauta se relacionan con criterios de conformidad específicos.

Teclado:
Comprender CC 2.1.1

2.1.1 Teclado: Toda la funcionalidad del contenido es operable a través de una interfaz de teclado sin que se requiera una determinada velocidad para cada pulsación individual de las teclas, excepto cuando la función interna requiere de una entrada que depende del trayecto de los movimientos del usuario y no sólo de los puntos inicial y final. (Nivel A)

Nota 1: Esta excepción se refiere a la función subyacente, no a la técnica de entrada de datos. Por ejemplo, si la entrada de texto se hace por medio de escritura a mano, la técnica de entrada (escritura a mano) depende del trazo (ruta trazada) pero la función interna (introducir texto) no.

Nota 2: Esto no prohíbe ni debería desanimar a los autores a proporcionar entrada de ratón u otros métodos de entrada de datos adicionales a la operabilidad a través del teclado.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que, cuando resulte posible, el contenido pueda ser operado a través del teclado o una interfaz de teclado (de modo que se pueda utilizar un teclado alternativo). Al permitir esto el sitio resulta operable por personas no vidente (quienes no pueden usar dispositivos como el ratón que requiere la coordinación ojo-mano) al igual que para las personas que necesitan usar teclados alternativos o dispositivos de entrada que actúan como emuladores de teclado. Estos últimos incluyen software de ingreso por voz, software "sip-and-puff" (que envía señales usando la presión del aire), teclados en pantalla, software de escaneo y una gran variedad de ayudas técnicas. Las personas con baja visión también pueden tener problemas para seguir el puntero del ratón y encuentran mucho más fácil (o simplemente posible) usar un programa si se lo puede controlar con el teclado.

Ejemplos de "una determinada velocidad para cada pulsación individual de las teclas" incluye las situaciones en las cuales se le pide al usuario que repita o ejecute múltiples pulsaciones de las teclas en un corto lapso o que la tecla deba ser pulsada por un lapso prolongado antes de ser registrada.

La frase "excepto cuando la función interna requiere de una entrada que depende del trayecto de los movimientos del usuario y no sólo de los puntos inicial y final" se incluye para separar aquellos casos que no pueden ser controlados razonablemente desde un teclado.

La mayoría de las acciones llevadas a cabo por un dispositivo de apuntar también se pueden hacer a través del teclado (por ejemplo, hacer clic, seleccionar, mover, cambiar de tamaño). De todas maneras hay unos pocos tipos de entrada que no se pueden lograr desde el teclado sin tener que recurrir a una desmesurada cantidad de pulsaciones en las teclas. Dibujar a mano alzada, pintar con acuarela y maniobrar un helicóptero a través de obstáculos son todos ejemplos de funciones que requieren un ingreso dependiente del trayecto. Trazar líneas rectas, formas geométricas regulares, cambiar el tamaño de las ventanas y arrastrar objetos (cuando el recorrido no es relevante) no requieren una entrada que depende del trayecto.

El uso de MouseKeys (permiten emular el ratón a través del panel númerico del teclado) no debe satisfacer este Criterio de Conformidad porque para la aplicación no es un equivalente al teclado; es un equivalente al ratón (es decir, la aplicación las considera como un ratón)

Se asume que en el diseño de aplicaciones para entrada de datos del usuario se tiene en cuenta que pueden estar en uso las opciones del sistema operativo sobre accesibilidad del teclado. Por ejemplo, puede estar activado el bloqueo de las teclas especiales. En esos casos, el contenido seguirá funcionando sin enviar eventos que puedan entorpecer el bloqueo de esas teclas provocando resultados inesperados.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.1.1

  • Personas ciegas (quienes no pueden usar dispositivos como el ratón que requieren coordinación mano-ojo)

  • Personas con baja visión (quienes pueden tener dificultades para encontrar o seguir un puntero en la pantalla)

  • Algunas personas con temblor en sus manos encuentran muy difícil usar el ratón y por lo tanto prefieren emplear el teclado.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.1.1

  • Ejemplo 1: Un programa de dibujo.

    Un programa de dibujo permite a los usuarios crear, escalar, posicionar y rotar objetos desde el teclado.

  • Ejemplo 2: Funciones de arrastrar y soltar.

    Una aplicación con funciones de arrastrar y soltar también permite "cortar" y "pegar" o tiene un formulario con controles para mover los objetos.

  • Ejemplo 3: Seleccionar y unir puntos.

    Un programa para conectar puntos permite a los usuarios moverse entre puntos ubicados en la pantalla y usar la barra espaciadora para conectar dos puntos entre sí.

  • Ejemplo 4: Excepción - Programa de pintura.

    Un programa para pintar imágenes con acuarela constituye una excepción porque las pinceladas varían según la velocidad y duración de los movimientos.

  • Ejemplo 5: Excepción - Simulador de vuelo de un helicóptero.

    Un simulador de vuelo de helicóptero constituye una excepción ya que la naturaleza de del simulador es enseñar en tiempo real el comportamiento de un modelo de helicóptero.

  • Ejemplo 6: Un PDA con teclado opcional.

    Un dispositivo PDA que usualmente se opera mediante un lápiz óptico tiene la posibilidad de conectar un teclado opcional. El teclado permite navegar por todo un sitio web en un modo estándar. Los contenidos del sitio son operables debido a que fueron diseñados para funcionar con un acceso sólo por teclado.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.1.1 - Teclado

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.1.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar los atributos role, state y value en XHTML si se replantean elementos estáticos como componentes interactivos en la interfaz de usuario (futuro enlace) Y SCR29: Agregar acciones ejecutables mediante teclado a elementos HTML estáticos (Script)

  • Proporcionar atajos de teclado para los enlaces importantes y controles de formulario (futuro enlace)

  • Usando combinaciones únicas de letras para comenzar cada elemento de una lista (futuro enlace)

  • Elegir el controlador de eventos más abstracto (futuro enlace) (Scripting)

  • Usar el evento onactivate (futuro enlace) (Scripting)

  • Evitar el uso de comandos de teclado comunes en las aplicaciones de usuario para otros fines (futuro enlace)

Términos clave

funcionalidad

Los procesos y resultados que se pueden alcanzar a través de las acciones del usuario.

interfaz de teclado

La interfaz usada por un programa para obtener pulsaciones de teclas.

Nota 1: Una interfaz de teclado permite al usuario transmitir pulsaciones de teclas a los programas incluso cuando la tecnología nativa no contiene un teclado.

Ejemplo: Un PDA con pantalla táctil tiene una interfaz de teclado incorporada en su sistema operativo, así como un conector para teclados externos. Las aplicaciones en el PDA pueden usar la interfaz para obtener entradas por teclado, ya sea desde un teclado externo o de otras aplicaciones que proporcionen una entrada de teclado simulada, tales como los intérpretes de escritura manual o aplicaciones de reconocimiento de voz con funcionalidad de "emulación de teclado".

Nota 2: El funcionamiento de la aplicación (o partes de la aplicación) usando una emulación del ratón a través del teclado (por ejemplo, MouseKeys) no se puede considerar una operación a través de una interfaz de teclado porque el funcionamiento del programa se realiza usando su interfaz de dispositivo apuntador, no su interfaz de teclado.


Sin trampas para el foco del teclado:
Comprender CC 2.1.2

2.1.2 Sin trampas para el foco del teclado: Si es posible mover el foco a un componente de la página usando una interfaz de teclado, entonces el foco se puede quitar de ese componente usando sólo la interfaz de teclado y, si se requiere algo más que las teclas de dirección o de tabulación, se informa al usuario el método apropiado para mover el foco. (Nivel A)

Nota: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la página por completo, todo contenido de la página web (tanto si satisface o no otros criterios de conformidad) debe satisfacer este criterio. Véase Requisitos de conformidad 5: Sin interferencia.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurarse que el contenido no "atrape" el foco del teclado dentro de secciones del contenido de una página web. Éste es un problema común cuando se combinan múltiples formatos en una página y son procesados por complementos o aplicaciones incrustadas.

Puede haber momentos en que la funcionalidad de la página web restrinja el foco a una subsección del contenido, siempre y cuando el usuario sepa cómo salir de ese estado y "destrabar" el foco.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.1.2

  • Las personas que dependen del teclado o una interfaz de teclado para usar la web, incluyendo la personas ciegas y con dificultades físicas.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.1.2

  • Una aplicación con calendario

    Una aplicación web permite a los usuarios añadir, eliminar y actualizar anotaciones en su calendario mediante el teclado. Los controles en la aplicación forman parte del orden de tabulación dentro de la página web, permitiendo a los usuarios hacer foco en los controles de la aplicación así como en todos los enlaces o controles que siguen.

  • Un applet con rompecabezas

    Una vez que el usuario utiliza el tabulador para hacer foco en el applet, las siguientes tabulaciones y pulsaciones en las teclas son manejados por el applet. Se proporcionan instrucciones que describen cómo salir del applet antes y dentro del mismo applet.

  • Una caja de diálogo modal

    Una aplicación web muestra una caja de diálogo. En la parte inferior de la caja de diálogo hay dos botones, Cancelar y Aceptar. Cuando el diálogo se ha abierto, el foco se encuentra atrapado en el cuadro de diálogo; tabulando desde el último control en la caja, el foco pasa al primer control en la caja. El diálogo se cierra activando el botón Cancelar o el botón Aceptar.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.1.2 - Sin trampas para el foco del teclado

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.1.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

(ninguna actualmente documentada)

Fallos comunes para el CC 2.1.2

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.1.2 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

interfaz de teclado

La interfaz usada por un programa para obtener pulsaciones de teclas.

Nota 1: Una interfaz de teclado permite al usuario transmitir pulsaciones de teclas a los programas incluso cuando la tecnología nativa no contiene un teclado.

Ejemplo: Un PDA con pantalla táctil tiene una interfaz de teclado incorporada en su sistema operativo, así como un conector para teclados externos. Las aplicaciones en el PDA pueden usar la interfaz para obtener entradas por teclado, ya sea desde un teclado externo o de otras aplicaciones que proporcionen una entrada de teclado simulada, tales como los intérpretes de escritura manual o aplicaciones de reconocimiento de voz con funcionalidad de "emulación de teclado".

Nota 2: El funcionamiento de la aplicación (o partes de la aplicación) usando una emulación del ratón a través del teclado (por ejemplo, MouseKeys) no se puede considerar una operación a través de una interfaz de teclado porque el funcionamiento del programa se realiza usando su interfaz de dispositivo apuntador, no su interfaz de teclado.


Teclado (sin excepciones):
Comprender CC 2.1.3

2.1.3 Teclado (sin excepciones): Toda la funcionalidad del contenido se puede operar a través de una interfaz de teclado sin requerir una determinada velocidad en la pulsación de las teclas. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que todo el contenido resulte operable con el teclado. Es lo mismo que en el Criterio de Conformidad 2.1.1, salvo que aquí no se admiten excepciones. Esto no significa que el contenido donde la función interna requiere de una entrada que depende del trayecto de los movimientos del usuario y no sólo de los puntos inicial y final (excluido de los requisitos de 2.1.1) deba ser accesible por teclado. Significa, en cambio, que el contenido que utiliza algún método de entrada que depende del trayecto, no puede cumplir con este Criterio de Conformidad y por lo tanto no satisface la Pauta 2.1 en el nivel AAA.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.1.3

(actualmente ninguno documentado)

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.1.3 - Teclado (sin excepciones)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. No existen técnicas adicionales para este Criterio de Conformidad. Siga las técnicas para el Criterio de Conformidad 2.1.1. Si eso no es posible porque se requiere un método de entrada analógico, que depende de la velocidad de pulsación, entonces no es posible satisfacer este Criterio de Conformidad de Nivel AAA.

Términos clave

funcionalidad

Los procesos y resultados que se pueden alcanzar a través de las acciones del usuario.

interfaz de teclado

La interfaz usada por un programa para obtener pulsaciones de teclas.

Nota 1: Una interfaz de teclado permite al usuario transmitir pulsaciones de teclas a los programas incluso cuando la tecnología nativa no contiene un teclado.

Ejemplo: Un PDA con pantalla táctil tiene una interfaz de teclado incorporada en su sistema operativo, así como un conector para teclados externos. Las aplicaciones en el PDA pueden usar la interfaz para obtener entradas por teclado, ya sea desde un teclado externo o de otras aplicaciones que proporcionen una entrada de teclado simulada, tales como los intérpretes de escritura manual o aplicaciones de reconocimiento de voz con funcionalidad de "emulación de teclado".

Nota 2: El funcionamiento de la aplicación (o partes de la aplicación) usando una emulación del ratón a través del teclado (por ejemplo, MouseKeys) no se puede considerar una operación a través de una interfaz de teclado porque el funcionamiento del programa se realiza usando su interfaz de dispositivo apuntador, no su interfaz de teclado.


Tiempo suficiente:
Comprender la Pauta 2.2

Pauta 2.2: Proporcionar a los usuarios el tiempo suficiente para leer y usar el contenido.

Propósito de la Pauta 2.2

Muchos usuarios con discapacidad necesitan más tiempo para completar las tareas que la mayoría de los usuarios: pueden tardar más en responder físicamente; pueden necesitar más tiempo para leer; pueden tener baja visión y necesitar más tiempo para encontrar las cosas o leerlas; o bien pueden estar accediendo al contenido a través de una ayuda técnica que requiere más tiempo. Esta pauta se enfoca en asegurar que los usuarios puedan completar las tareas requeridas por el contenido según sus tiempos de respuesta individuales. La primera aproximación consiste en eliminar las restricciones de tiempo o proporcionar a los usuarios tiempo adicional suficiente para completar sus tareas. Se ofrecen excepciones para aquellos casos donde esto no sea posible.

Técnicas recomendables para la Pauta 2.2 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Todas las técnicas recomendables para esta pauta se relacionan con criterios de conformidad específicos.

Tiempo ajustable:
Comprender CC 2.2.1

2.2.1 Tiempo ajustable: Para cada límite de tiempo impuesto por el contenido, se cumple al menos uno de los siguientes casos: (Nivel A)

  • Apagar: El usuario puede detener el límite de tiempo antes de alcanzar el límite de tiempo; o

  • Ajustar: El usuario puede ajustar el límite de tiempo antes de alcanzar dicho límite en un rango amplio que es, al menos, diez veces mayor al tiempo fijado originalmente; o

  • Extender: Se advierte al usuario antes de que el tiempo expire y se le conceden al menos 20 segundos para extender el límite temporal con una acción simple (por ejemplo, "presione la barra de espacio") y el usuario puede extender ese límite de tiempo al menos diez veces; o

  • Excepción de tiempo real: El límite de tiempo es un requisito que forma parte de un evento en tiempo real (por ejemplo, una subasta) y no resulta posible ofrecer una alternativa al límite de tiempo; o

  • Excepción por ser esencial: El límite de tiempo es esencial y, si se extendiera, invalidaría la actividad; o

  • Excepción de 20 horas: El límite de tiempo es mayor a 20 horas.

Nota: Este criterio de conformidad ayuda a asegurarse de que los usuarios puedan completar una tarea sin cambios inesperados en el contenido o contexto que sean el resultado de un límite de tiempo. Este criterio de conformidad debe considerarse en combinación con el Criterio de Conformidad 3.2.1, que impone límites a los cambios de contenido o contexto como resultado de una acción del usuario.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que los usuarios con discapacidad dispongan del tiempo suficiente para interactuar con el contenido web siempre que sea posible. Las personas con ceguera, baja visión, problemas de destreza y limitaciones cognitivas pueden requerir más tiempo para leer el contenido o llevar a cabo funciones como el rellenado de formularios. Si las funciones web se basan en el tiempo, será mas difícil para algunos usuarios realizar las acciones requeridas antes de alcanzar el límite de tiempo. Esto puede provocar que el servicio resulte inaccesible para ellos. Diseñar funciones que no dependan del tiempo ayudará a las personas con discapacidad a realizarlas exitosamente. Proporcionar opciones para deshabilitar los límites de tiempo, personalizar la duración del tiempo disponible, o solicitar una extensión del tiempo antes de alcanzar su límite ayudará a quienes necesiten más tiempo del esperado para completar satisfactoriamente las tareas. Estas opciones se listan en el orden en que resultan más útiles para el usuario. Deshabilitar los límites de tiempo es mejor que personalizar su duración, que a su vez es mejor que solicitar más tiempo antes de llegar al límite.

ualquier proceso que ocurra sin ser iniciado por el usuario después de un cierto lapso o a un ritmo periódico se considera límite de tiempo. Esto incluye las actualizaciones parciales o totales del contenido (por ejemplo, recarga de la página), cambios en el contenido, o la expiración de una ventana con una oportunidad para el usuario de reaccionar a un pedido de acción.

También se incluye el contenido que avanza o se actualiza a un ritmo mayor a la capacidad de lectura y/o interpretación del usuario. En otras palabras, el contenido animado, en movimiento o con desplazamientos, impone límites de tiempo a las posibilidades de lectura de los usuarios.

En algunos casos, sin embargo, no es posible cambiar los límites de tiempo (por ejemplo, en una subasta u otro evento desarrollado en tiempo real) y por lo tanto se ofrecen excepciones para esos casos.

Notas sobre los límites de tiempo del servidor

  • Las redirecciones temporizadas del servidor puede encontrarse más adelante en los Fallos Comúnes.

  • Las redirecciones no temporizadas (ejemplo, códigos de respuesta 3xx) no son aplicables porque no hay límites de tiempo: trabajan instantáneamente.

  • Este Criterio de Conformidad se aplica únicamente a los límites de tiempo que son fijados por el propio contenido. Por ejemplo, si el límite de tiempo se incluye por razones de seguridad, se considera que es fijado por el propio contenido ya que el límite está diseñado para ser parte de la presentación y la experiencia de interacción de ese contenido. Los límites establecidos externamente al contenido, como por la aplicación de usuario o por factores intrínsecos a Internet, no se encuentran bajo el control del autor y no están sujetos a los requisitos de conformidad con las WCAG. Los límites de tiempo establecidos por los servidores web deben estar bajo control del autor y son abordados en otros Criterios de Conformidad. (Criterios de Conformidad 2.2.3, 2.2.4 y 2.2.5 también pueden aplicarse.)

  • Se eligió diez veces el valor por omisión en base a la experiencia clínica y a otras pautas. Por ejemplo, si a un usuario se le conceden 15 segundos para poder responder y pulsar un interruptor, 150 segundos sería suficiente para que casi todos los usuarios puedan pulsar el interruptor, incluso si tiene problemas.

  • Los 20 segundos también se basan en la experiencia clínica y otras pautas. Para pulsar "cualquier interruptor", 20 segundos es suficiente para casi todos los usuarios, incluyendo aquellos con espasticidad. Algunos pueden fracasar, pero algunos no podrían hacerlo con cualquier límite de tiempo. Se requiere un lapso razonable al solicitar más tiempo ya que un tiempo arbitrariamente largo puede significar riesgos para la seguridad a todos los usuarios, incluyendo aquellos con discapacidad, en algunas aplicaciones. Por ejemplo, con los quioscos o terminales que se utilizan para transacciones financieras, es muy común que las personas se vayan sin desconectarse. Esto los deja vulnerables a los que lleguen detrás de ellos. Proporcionar un largo período de inactividad antes de preguntar, y luego proporcionar un largo período de la persona para indicar que están presentes pueden dejar las terminales abiertos al abuso. Si no hay actividad, el sistema debe preguntar si el usuario está allí. A continuación, debe pedir una indicación de que la persona se encuentra allí ("pulse una tecla") y luego esperar el tiempo suficiente para que casi cualquier persona pueda responder. Para "presionar una tecla", 20 segundos cumplirían este propósito. Si la persona indica que todavía está presente, el dispositivo debe devolver al usuario a la condición exacta en que se encontraba antes de la pregunta.

  • Se eligieron 20 horas como límite máximo ya que es más largo que un día de trabajo completo.

En los casos en los que el tiempo no es un requisito intrínseco pero, si se diera el control del tiempo al usuario invalidaría el resultado, un tercero puede controlar el tiempo otorgado al usuario (por ejemplo, duplicando el tiempo en un examen).

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 2.2.3 Sin tiempo.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.2.1

  • Las personas con discapacidad física a menudo necesitan más tiempo para reaccionar, escribir y completar actividades. Las personas con baja visión necesitan más tiempo para ubicar los elementos en la pantalla y leer. Las personas ciegas que usan lectores de pantalla pueden necesitar más tiempo para entender la estructura de la página, encontrar la información y operar los controles. Aquellas con limitaciones cognitivas o de lenguaje necesitan más tiempo para leer y entender. Las personas sordas que se comunican en lengua de señas pueden necesitar más tiempo para leer la información impresa en texto (que puede ser un segundo idioma para ellos).

  • En circunstancias en que un intérprete de lengua de señas se encuentre relatando el contenido sonoro a un usuario sordo, el control sobre los límites de tiempo también es importante.

  • Las personas con dificultades de lectura, limitaciones cognitivas y problemas de aprendizaje que puedan necesitar más tiempo para leer y entender la información, podrán disponer de tiempo adicional poniendo en pausa el contenido.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.2.1

  • Un sitio usa un límite de tiempo fijado por el servidor para ayudar a proteger a los consumidores que puedan alejarse de su computadora. Después de cierto lapso de inactividad, la página web pregunta si el usuario necesita más tiempo. Si no obtiene una respuesta, se agota el tiempo de espera.

  • Una página web tiene un campo que se actualiza automáticamente con los últimos titulares de modo rotatorio. Hay un control interactivo que permite al usuario extender la demora entre cada actualización hasta diez veces el tiempo fijado. El control se puede operar con un ratón o un teclado.

  • Una página web incluye una animación con un texto que aparece y desaparece. En algunos casos, el texto se desplaza a través de la pantalla y, en otros, sólo se muestra durante un corto lapso antes de fundirse con el color de fondo. La página incluye un botón de pausa para los usuarios que tienen dificultades para leer todo el texto antes de que desaparezca.

  • En una subasta, hay un límite de tiempo para que los usuarios presenten una oferta. Como el límite de tiempo se aplica a todos los usuarios que desean hacer una oferta, sería injusto ampliar el plazo para un usuario en particular. Por este motivo es necesario contar con un límite de tiempo para este tipo de actividades y este Criterio de Conformidad no requiere que se proporcione ninguna extensión, ajuste o desactivación de los límites de tiempo.

  • Un sitio de compra de boletos en línea brinda al usuario dos minutos para confirmar una compra antes de que los asientos sean devueltos al sistema. Como los boletos en tales sitios se pueden vender muy rápidamente, demorar un boleto por más tiempo que ése puede invalidar la naturaleza del sitio, por lo tanto es un caso en que el tiempo resulta esencial. Sin embargo, el sitio permite realizar la mayor cantidad de procesos posibles sin establecer plazos, por ejemplo, permitiendo a los usuarios suministrar la información sobre el destino, forma de pago, etcétera, antes de entrar en la etapa de confirmación, en la cual el tiempo resulta un factor crítico.

  • Un sitio de compra de boletos en línea brinda al usuario dos minutos para confirmar una compra de los asientos elegidos, pero avisa al usuario cuando su tiempo está por acabar y le permite extender el plazo varias veces con una simple acción como hacer clic en un botón que dice "Ampliar el tiempo límite".

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.2.1 - Tiempo ajustable

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si hay límites de tiempo para la sesión:
  1. G133: Proporcionar una casilla de verificación en la primer página de un formulario múltiple que permita a los usuarios solicitar un límite de tiempo mayor para su sesión o una sesión sin limitaciones temporales

  2. G198: Proporcionar un modo para que usuario pueda eliminar los límites de tiempo

Situación B: Si el límite de tiempo es controlado por un script en la página:
  1. G198: Proporcionar un modo para que usuario pueda eliminar los límites de tiempo

  2. G180: Proporcionar al usuario un modo de extender el límite de tiempo a 10 veces el límite de tiempo predeterminado

  3. SCR16: Proporcionar un script que advierta al usuario que el límite de tiempo está a punto de terminar (Script) AND SCR1: Permitir al usuario la posibilidad de ampliar el límite de tiempo (Script)

  4. FLASH19: Proporcionar un script que advierta al usuario cuando un límite de tiempo está a punto de expirar y proporciona una manera de extenderlo (Flash)

  5. FLASH24: Permitir al usuario ampliar el límite de tiempo predeterminado (Flash)

Situación C: Si hay límites de tiempo para la lectura:
  1. G4: Permitir que el contenido sea puesto en pausa y reiniciado desde el punto en que fue puesto en pausa

  2. G198: Proporcionar un modo para que usuario pueda eliminar los límites de tiempo

  3. SCR33: Usar un script para desplazar contenido, y proporcionar un mecanismo para detenerlo (Script)

  4. SCR36: Proporcionar un mecanismo para permitir a los usuarios presentar texto que se mueve, desplaza o auto-actualiza; en una ventana o área estática (Script)

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.2.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar un script para consultar el servidor y notificar al usuario si existe un límite de tiempo(futuro enlace) (Scripting) (Scripting)

  • Usar sonidos para llamar la atención del usuario (futuro enlace)

Términos clave

esencial

Si se quitara, cambiaría la información o la funcionalidad del contenido y éstas no se pueden alcanzar de ninguna otra manera que sea conforme a los requisitos.


Poner en pausa, detener, ocultar:
Comprender CC 2.2.2

2.2.2 Poner en pausa, detener, ocultar: Para la información que tiene movimiento, parpadeo, se desplaza o se actualiza automáticamente, se cumplen todos los casos siguientes: (Nivel A)

  • Movimiento, parpadeo, desplazamiento: Para toda información que se mueve, parpadea o se desplaza, que (1) comienza automáticamente, (2) dura más de cinco segundos y (3) se presenta en paralelo con otro contenido, existe un mecanismo para que el usuario la pueda poner en pausa, detener u ocultar, a menos que el movimiento, parpadeo o desplazamiento sea parte esencial de una actividad; y

  • Actualización automática: Para toda información que se actualiza automáticamente, que (1) se inicia automáticamente y (2) se presenta en paralelo con otro contenido, existe un mecanismo para que el usuario la pueda poner en pausa, detener u ocultar, o controlar la frecuencia de actualización a menos que la actualización automática sea parte esencial de una actividad.

Nota 1: Para los requisitos relacionados con el parpadeo o el destello de contenido, véase la Pauta 2.3.

Nota 2: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la página en su conjunto, todo contenido de la página web (tanto si satisface o no otros criterios de conformidad) debe satisfacer este criterio. Véase Requisitos de conformidad 5: Sin interferencia.

Nota 3: Para el contenido que es actualizado periódicamente por medio de un software, o que se sirve a la aplicación de usuario por medio de streaming, no hay obligación de preservar o presentar la información que ha sido generada o recibida entre el inicio de la pausa y el reinicio de la presentación; no sólo podría no ser técnicamente posible, sino que además en muchas ocasiones podría ser erróneo o engañoso hacerlo.

Nota 4: Una animación que ocurre como parte de una fase de precarga de un contenido o una situación similar puede ser considerada esencial si no se permite interacción a ningún usuario durante esa fase, y si el hecho de no indicar el progreso pudiera confundir a los usuarios y hacerles creer que ha habido un fallo en el contenido.

Propósito de este Criterio de Conformidad

The Propósito de este Criterio de Conformidad is to avoid distracting users during their interaction with a Web page.

El contenido "con movimiento, parpadeo y desplazamiento" se refiere a aquel que implica una sensación de movimiento en el contenido visible. Los ejemplos más comunes son las imágenes con movimiento, las presentaciones multimedia, las animaciones, los juegos en tiempo real y las marquesinas de cotizaciones. "Actualización automática" se refiere al contenido que se actualiza o desaparece basado en un intervalo de tiempo predeterminado. Entre los contenidos basados en el tiempo más comunes se incluyen el audio, la información del clima actualizada automáticamente, las noticias, el precio de las acciones, las presentaciones y mensajes que avanzan solos. Los requerimientos para el contenido con movimiento, parpadeo y desplazamiento y para el contenido con actualización automática son los mismos excepto que:

  • los autores de contenidos con actualización automática tienen la opción de ofrecer al usuario la posibilidad de controlar la frecuencia de las actualizaciones y

  • no hay excepción de tres segundos para la actualización automática ya que tiene poco sentido la actualización automática por tres segundos y luego detenerla

El contenido que se mueve o se actualiza pueden representar una barrera para cualquier persona con dificultades para leer velozmente los textos estáticos, como así también para quienes tienen problemas para seguir objetos en movimiento. También puede ocasionar problemas a los lectores de pantalla.

El contenido en movimiento puede resultar una severa distracción para algunas personas. Ciertos grupos, en particular aquellos con desórdenes de atención, encuentran distractivo el contenido parpadeante, dificultando su concentración en otras partes de la página. Se eligió un límite de cinco segundos porque es suficiente tiempo para atraer la atención del usuario, pero no tan extenso como para que un usuario no pueda esperar a que termine la distracción para usar la página.

El contenido que es puesto en pausa se puede reanudar en tiempo real o continuar la reproducción desde el punto de la presentación donde el usuario la dejó.

  1. Poner en pausa y reanudar desde donde dejó el usuario es mejor para los usuarios que desean hacer una pausa para leer el contenido y funciona mejor cuando el contenido no está asociado con un evento en tiempo real o estado.

    Nota: Vea Comprender el Criterio de Conformidad 2.2.1 Tiempo ajustable por requisitos adicionales relacionados con los límites de tiempo para la lectura.

  2. Poner en pausa y saltar a la pantalla actual (cuando se quita la pausa) es mejor para la información en tiempo real o de "estado" por naturaleza. Por ejemplo, un radar meteorológico, un indicador de mercado, una cámara de tráfico o el contador de tiempo de una subasta, presentarán información engañosa si la puesta en pausa provoca que se muestre información desactualizada cuando el contenido se reinicia.

    Nota: Ocultar el contenido tendría el mismo resultado que hacer una pausa y saltar a la pantalla actual (cuando se quita la pausa).

Nota: Los términos "parpadear" y "destellar" a veces puede referirse a un mismo contenido.

  • "Parpadear" se refiere al contenido que causa un problema de distracción. El parpadeo se puede permitir por un corto tiempo, siempre y cuando se detenga (o se pueda detener)

  • "Destellar" se refiere al contenido que puede desencadenar un ataque, espasmo o convulsión (si dura más de 3 por segundo y es lo suficientemente grande y brillante). Esto no se puede permitir ni por un segundo o podría causar un ataque. Y tampoco es una opción detener el destello ya que la convulsión podría ocurrir tan rápido que la mayoría de los usuarios no podía apagarlo.

  • El parpadeo no se produce normalmente a una velocidad de 3 veces por segundo o más, pero es posible. Si el parpadeo se produce más rápido que 3 veces por segundo, también sería considerado un destello.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.2.2

  • Proporcionar contenidos que detengan su parpadeo luego de cinco segundos o proporcionar mecanismos para que el usuario pueda detener el parpadeo permite a las personas con cierto tipo de discapacidad interactuar con la página web.

  • Uno de los usos del contenido parpadeante es atraer la atención del visitante. Aunque es una técnica efectiva para los usuarios con visión, puede ser un problema para otros cuando persiste. Para ciertos grupos, incluyendo las personas con bajo nivel de alfabetización, con dificultades intelectuales y para la lectura, y con déficit de atención, el contenido parpadeante puede dificultar o volver imposible la interacción con el resto de la página.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.2.2

  • Una animación esencial puede ser detenida sin afectar la actividad

    Una página web ayuda a los usuarios a comprender "cómo funcionan las cosas" a través de animaciones que ilustran los procesos. Las animaciones tiene botones de "pausa" y "reinicio".

  • Una marquesina de cotizaciones

    >Una marquesina que muestra las cotizaciones de la bolsa tiene botones de "pausa" y "reinicio". Hacer una pausa provoca que la marquesina se detenga sobre la cotización que aparece en ese momento. Al reiniciar, se continúa desde el punto en que se detuvo pero con un aviso de que la pantalla tiene un retraso. Como la intención de la marquesina es, por lo general, proporcionar información en tiempo real, puede haber también otro botón que permita avanzar hasta la información más reciente de la bolsa de valores.

  • Un juego diseñado para competir por turnos

    Cualquiera de los participantes puede detener el juego sin invalidar el aspecto competitivo del mismo.

  • Una publicidad web

    Un anuncio parpadea para llamar la atención de los espectadores, pero se detiene luego de 5 segundos.

  • Un aviso en un formulario

    Un formulario hace parpadear una flecha cerca del botón de envío cuando el usuario terminó de llenar el formulario pero no activó el botón. El parpadeo se detiene después de 5 segundos.

  • Una animación

    Una animación se muestra en la parte superior de la página, pero tiene un botón de "detener esta animación" en la parte inferior de la imagen.

  • Una animación de carga previa

    Una animación se muestra en la página mientras se espera que termine de cargar un archivo de gran tamaño para comenzar su reproducción. La animación es el único contenido de la página y le indica al usuario que, por favor, espere mientras el vídeo se carga. Como el contenido en movimiento no se presenta en paralelo con otro tipo de contenido, no es necesario proporcionar ningún mecanismo para poner en pausa, detener u ocultar la animación, aún cuando ésta pueda durar más de 5 segundos para los usuarios con conexiones lentas.

  • Una publicidad a página completa

    Un sitio web requiere que todos los usuarios vean un anuncio de 15 segundos antes de poder tener acceso al contenido gratuito del sitio. Como la publicidad es una requisito para todos los usuarios y el anuncio no se presenta en paralelo con otro contenido, no es necesario proporcionar ningún mecanismo para poner en pausa, detener u ocultar.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.2.2 - Poner en pausa, detener, ocultar

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.2.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar un mecanismo para detener todo el contenido que parpadea dentro de una página web (futuro enlace)

  • Proporcionar al usario un modo de detener el contenido en movimiento aún si éste se detiene automáticamente en menos de 5 segundos (futuro enlace)

Términos clave

esencial

Si se quitara, cambiaría la información o la funcionalidad del contenido y éstas no se pueden alcanzar de ninguna otra manera que sea conforme a los requisitos.

parpadeo

Alternar entre dos estados visuales de una manera que tiene por objeto llamar la atención.

Nota: Véase también destellos. Es posible que algo que sea lo suficientemente grande y parpadee con el brillo y a la frecuencia necesaria pueda ser también clasificado como un destello.

pausar

Detener a petición del usuario y no reanudar hasta que el usuario lo solicite.


Sin tiempo:
Comprender CC 2.2.3

2.2.3 Sin tiempo: El tiempo no es parte esencial del evento o actividad presentada por el contenido, exceptuando los multimedia sincronizados no interactivos y los eventos en tiempo real. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es minimizar la presencia de contenido que requiera interacción basada en el tiempo. Esto permite a las personas ciegas, con baja visión, limitaciones cognitivas o deficiencias motrices interactuar con el contenido. Difiere del Criterio de Conformidad de Nivel A en que la única excepción aceptada es para los eventos en tiempo real.

Nota: Sólo vídeo, como la lengua de señas, está cubierto en la Guideline 1.1.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.2.3

  • Las personas con discapacidad física a menudo necesitan más tiempo para reaccionar, escribir y completar actividades. Las personas con baja visión necesitan más tiempo para ubicar los elementos en la pantalla y leer. Las personas ciegas que usan lectores de pantalla pueden necesitar más tiempo para entender la estructura de la página, encontrar la información y operar los controles. Aquellas con limitaciones cognitivas o de lenguaje necesitan más tiempo para leer y entender. Las personas sordas que se comunican en lengua de señas pueden necesitar más tiempo para leer la información impresa en texto (que puede ser un segundo idioma para ellos).

  • En circunstancias en que un intérprete de lengua de señas se encuentre relatando el contenido sonoro a un usuario sordo, el control sobre los límites de tiempo también es importante.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.2.3

  • Un test diseñado para que la velocidad de respuesta no afecte la puntuación

    En vez de medir la velocidad para responder las preguntas en línea, el test se basa en los resultados y los usuarios no tienen límites de tiempo.

  • Un juego diseñado para competir por turnos

    Cualquiera de los participantes puede detener el juego sin invalidar el aspecto competitivo del mismo.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.2.3 - Sin tiempo

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.2.3

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

(ninguna actualmente documentada)

Fallos comunes para el CC 2.2.3

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.2.3 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

esencial

Si se quitara, cambiaría la información o la funcionalidad del contenido y éstas no se pueden alcanzar de ninguna otra manera que sea conforme a los requisitos.

evento en tiempo real

El evento que a) ocurre en el momento en el que se está viendo y b) no es generado completamente por el contenido.

Ejemplo 1: La transmisión vía web de una actuación en directo (ocurre en el momento que se la ve y no está previamente grabada).

Ejemplo 2: Una subasta en línea con gente ofertando (ocurre en el mismo momento).

Ejemplo 3: Personas interactuando en un mundo virtual usando avatares (no es completamente generado por el contenido y ocurre en el mismo momento en que se lo observa).

multimedia sincronizado

El audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información y/o con componentes interactivos basados en el tiempo, excepto cuando se trata de un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.


Interrupciones:
Comprender CC 2.2.4

2.2.4 Interrupciones: El usuario puede postergar o suprimir las interrupciones, excepto cuando las interrupciones implican una emergencia. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es permitir a los usuarios desactivar las actualizaciones del autor/servidor excepto ante emergencias. Las emergencias pueden incluir alertas de emergencia civil o cualquier otro mensaje que alerte sobre peligros para la salud, la seguridad o la propiedad, incluyendo la pérdida de datos, pérdida de conexión, etcétera.

De este modo, se da acceso a las personas con limitaciones cognitivas o desórdenes de atención ya que se les permite concentrarse en el contenido. También permite a los usuarios ciegos o con baja visión mantener su foco de atención en el contenido que están leyendo.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.2.4

  • Las personas con déficit de atención pueden concentrarse en el contenido sin sufrir distracciones.

  • A las personas con baja visión o que emplean lectores de pantalla no se les actualizará automáticamente el contenido mientras están leyendo (lo cual puede generar discontinuidad o malos entendidos si ellos comienzan la lectura en un tema y terminan en otro).

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.2.4

  • Ejemplo 1. Configuración de las preferencias del usuario

    La página de preferencias de un portal web incluye una opción para aplazar todas las actualizaciones y alertas hasta el final de la sesión actual, exceptuando las alertas relacionadas con emergencias.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.2.4 - Interrupciones

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.2.4

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

(ninguna actualmente documentada)

Fallos comunes para el CC 2.2.4

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.2.4 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

emergencia

Situación o suceso repentino que requiere una acción inmediata para preservar la salud, la seguridad o la propiedad.


Re-autentificación:
Comprender CC 2.2.5

2.2.5 Re-autentificación: Cuando expira una sesión autentificada, el usuario puede continuar la actividad sin pérdida de datos tras volver a identificarse. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es permitir a los usuarios completar transacciones autentificadas que tienen tiempos límites por inactividad u otras circunstancias que podrían provocar que un usuario sea desconectado mientras está completando una transacción.

Por razones de seguridad, muchos sitios implementan un tiempo límite de autentificación después de cierto lapso de inactividad. Estos límites pueden causar problemas a las personas con discapacidad porque suelen tardar más en completar la actividad.

Otros sitios deconectarán la sesión de una persona si una persona se conecta al sitio web desde otro equipo o si surgen otras actividades que hacen dudar al sitio si la persona sigue siendo la misma que se conectó originalmente. Cuando los usuarios son desconectados mientras se encuentran en medio de una operación, es importante que se les brinde la posibilidad de volver a autentificarse y continuar con la transacción sin perder los datos ya ingresados.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.2.5

  • Este Criterio de Conformidad beneficia a aquellos usuarios que requieren tiempo adicional para completar una actividad. Las personas con limitaciones cognitivas pueden leer lentamente y requerir tiempo adicional para leer y responder a un cuestionario. Aquellos usuarios que interactúan a través de un lector de pantalla pueden necesitar tiempo extra para navegar y completar un formulario complejo. Alguien con dificultades motrices o que navega con un dispositivo de entrada alternativo puede requerir tiempo adicional para navegar o completar un formulario.

  • En circunstancias en que un intérprete de lengua de señas se encuentre relatando el contenido sonoro a un usuario sordo, el control sobre los límites de tiempo también es importante.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.2.5

  • Indentificación en un sitio de compras

    Un usuario muy limitado en el uso de sus manos está conectado a un sitio de compras. Le toma tanto tiempo introducir los datos de su tarjeta de crédito que el plazo se agota mientras está realizando la compra. Cuando envía el formulario, el sitio devuelve una pantalla con otro formulario para volver a ingresar su datos de usuario. Una vez que el usuario se identifica nuevamente, el proceso de compra es restaurado con la misma información y en el mismo estado. El usuario no perderá ningún dato previamente ingresado porque, aunque la sesión del usuario se agotó, el servidor aceptó y guardó temporalmente la información ingresada y devolvió al usuario al mismo estado en que se encontraba

  • Identificación en un programa de correo

    Un programa de correo electrónico tiene una duración de 30 minutos para la identificación del usuario. El programa le avisa al usuario varios minutos antes de que el plazo expire y proporciona un enlace para abrir una ventana con el fin de que pueda volver a identificarse. La ventana principal se mantiene intacta con el mensaje que estaba redactando y, después de renovar su identificación, el usuario puede enviar su mensaje.

  • Un cuestionario con límite de tiempo

    Un largo cuestionario de una sola página informa en su comienzo que la sesión terminará a los 15 minutos. También informa al usuario que el cuestionario se puede guardar en cualquier momento y completarlo luego. Dentro de la página hay varios botones para guardar el formulario parcialmente. Además, teniendo a JavaScript en la lista de tecnologías de contenido compatibles con la accesibilidad en las que se confía, el usuario puede elegir que se le avise a través de una ventana emergente cuando la sesión esté próxima a expirar.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.2.5 - Re-autentificación

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. Proporcionar opciones para continuar sin perder los datos usando una de las siguientes técnicas:

Nota: Consulte lasTécnicas para abordar el Criterio de Conformidad 2.2.1 para técnicas relacionadas con la provisión de notificaciones acerca de los límites de tiempo.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.2.5

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

(ninguna actualmente documentada)

Fallos comunes para el CC 2.2.5

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.2.5 por el Grupo de Trabajo WCAG.


Convulsiones:
Comprender la Pauta 2.3

Pauta 2.3: No diseñar contenido de un modo que se sepa podría provocar ataques, espasmos o convulsiones.

Propósito de la Pauta 2.3

Algunas personas con desórdenes neurológicos pueden sufrir ataques por el contenido visual que destella. La mayoría de las personas no están al tanto de que pueden tener este desorden hasta que lo sufren. En 1997, una caricatura en la televisión de Japón envió a casi 700 niños al hospital, incluyendo alrededor de 500 de ellos con este tipo de ataques[EPFND]. Las advertencias no son efectivas pues muchas veces son ignoradas, especialmente por niños que quizás no puedan leerlas.

El objetivo de esta pauta es asegurar que el contenido marcado como conforme a las WCAG 2.0 evita el tipo de destellos que puede generar convulsiones, incluso si es observado por uno o dos segundo.

Técnicas recomendables para la Pauta 2.3 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Asegurar que el contenido no viola los umbrales de patrones espaciales (futuro enlace)

Umbral de tres destellos o menos:
Comprender CC 2.3.1

2.3.1 Umbral de tres destellos o menos: Las páginas web no contienen nada que destelle más de tres veces en un segundo, o el destello está por debajo del umbral de destello general y de destello rojo. (Nivel A)

Nota: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la página en su conjunto, todo contenido de la página web (tanto si satisface o no otros criterios de conformidad) debe satisfacer este criterio. Véase Requisitos de conformidad 5: Sin interferencia.

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es permitir a los usuarios un acceso completo al sitio sin provocarle convulsiones a causa de la fotosensibilidad.

Los usuarios que sufren de desórdenes convulsivos por fotosensibilidad pueden sufrir ataques debido al contenido que destella varias veces con cierta frequencia. Algunas personas son aún más sensibles a los destellos rojos que a otros colores, por lo tanto se proporciona una prueba especial para los destellos con rojo saturado. Estas pautas estan basadas en la pautas para la industria televisiva adaptada a las pantallas de computadoras, donde el contenido es observado desde una menor distancia (con un mayor ángulo de visión).

El destello puede ser causado por el monitor, por la computadora al procesar una imágen o por el contenido que es procesado. El autor no tiene control sobre las dos primeras. Ellas dependen del diseño y la velocidad del monitor y la computadora. La intención de este criterio es asegurar que el destello que supere el umbral de destello no sea provocado por el propio contenido. Por ejemplo, el contenido puede contener un vídeo o imágenes animadas de una serie de destellos estroboscópicos o primeros planos de explosiones en rápida sucesión.

Este Criterio de Conformidad reemplaza a un criterio mucho más restrictivo en las WCAG 1.0, que no permitían ningún parpadeo (incluso de un solo píxel) en una amplia gama de frecuencias (3 a 50 Hz). Este Criterio de Conformidad se basa en las especificaciones que existen actualmente en el Reino Unido y otras para televisión, y ha sido adaptado para la visualización de pantalla de computadoras. La pantalla de 1024 x 768 se utiliza como la resolución de pantalla de referencia para la evaluación. El bloque de píxeles de 341 x 256 representa una vista de 10 grados a una distancia de visualización normal. (El campo de 10 grados está tomado de las especificaciones originales y representa la parte central de la visión del ojo, donde las personas son más susceptibles a los estímulos de luz.)

El área combinada de destellos que se producen al mismo tiempo y de modo contiguo significa la superficie total que destella a la vez. Se calcula sumando el área contigua que está parpadeando simultáneamente dentro un ángulo de visión de 10 grados.

Nota: Los términos "parpadear" y "destellar" a veces puede referirse a un mismo contenido.

  • "Parpadear" se refiere al contenido que causa un problema de distracción. El parpadeo se puede permitir por un corto tiempo, siempre y cuando se detenga (o se pueda detener)

  • "Destellar" se refiere al contenido que puede desencadenar un ataque, espasmo o convulsión (si dura más de 3 por segundo y es lo suficientemente grande y brillante). Esto no se puede permitir ni por un segundo o podría causar un ataque. Y tampoco es una opción detener el destello ya que la convulsión podría ocurrir tan rápido que la mayoría de los usuarios no podía apagarlo.

  • El parpadeo no se produce normalmente a una velocidad de 3 veces por segundo o más, pero es posible. Si el parpadeo se produce más rápido que 3 veces por segundo, también sería considerado un destello.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.3.1

  • Las personas que sufren convulsiones al observar material que destella podrán ver todo el contenido de un sitio sin peligro de sufrir ataques y sin tener que limitar su experiencia al contenido de las alternativas textuales. Aquí se incluye a las personas con epilepsia fotosensible y otros desórdenes de fotosensibilidad.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.3.1

  • Un sitio web tiene un vídeo de los fogonazos de una ametralladora pero limita el tamaño de la imagen que destella a una pequeña porción de la pantalla por debajo del umbral permitido.

  • Un película con una escena de relámpagos muy brillantes es editada de manera que los rayos sólo destellen tres veces en el lapso de un segundo.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.3.1 - Umbral de tres destellos o menos

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.3.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Reducir el contraste en cualquier contenido que destelle (futuro enlace)

  • Evitar los rojos completamente saturados en cualquier contenido que destelle (futuro enlace)

  • Reducir el número de destellos aún cuando no violen los umbrales (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo para eliminar cualquier contenido que destelle antes de que comience (futuro enlace)

  • Desacelerar el material en directo para evitar parpadeos rápidos (como el de los flashes) (futuro enlace)

  • Congelar momentáneamente la imagen si se detectan 3 destellos en un segundo (futuro enlace)

  • Bajar la relación de contraste si se detectan 3 destellos en un segundo (futuro enlace)

  • Permitir a los usuarios fijar un límite personalizado para la velocidad de los destellos (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 2.3.1

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.3.1 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

destello

Un par de cambios opuestos en la luminosidad relativa que pueden causar convulsiones en algunas personas si son lo suficientemente pronunciados y en un rango de frecuencia determinado.

Nota 1: Véase umbral de destello general y de destello rojo para obtener información sobre los tipos de destellos no permitidos.

Nota 2: Véase también parpadeo.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.

umbral de destello general y de destello rojo

El destello o la secuencia de imágenes que cambian rápidamente está por debajo del umbral permitido (es decir, el contenido es adecuado) si se cumple alguna de las siguientes condiciones:

  1. No hay más de tres destellos generales y/o no hay más de tres destellos rojos dentro del período de un segundo; o

  2. el área combinada de destellos que se producen de forma concurrente, ocupa no más de un total de .006 estereorradianes dentro de un campo visual de 10 grados sobre la pantalla (25% de cualquier campo visual de 10 grados en la pantalla) a una distancia de visión típica,

donde:

  • Un destello general se define como un par de cambios opuestos en la luminosidad relativa del 10% o más de la luminosidad relativa máxima, donde la luminosidad relativa de la imagen más oscura es inferior a 0.80; y donde "un par de cambios opuestos" es un incremento seguido por un decremento o viceversa, y

  • Un destello rojo se define como un par de transiciones opuestas que involucran un rojo saturado.

Excepción: El destello de un patrón sutil y equilibrado como un ruido blanco o un patrón de damero con "escaques" menores de 0.1° (del campo visual a una distancia tipica de visión) a un lado no viola los umbrales.

Nota 1: Para software en general o contenido web, emplear como medida un rectángulo de 341 x 256 píxeles situado en cualquier parte del área de una pantalla cuyo contenido está a una resolución de 1024 x 768 píxeles es una buena aproximación de lo que son 10° del campo visual para tamaños de pantalla y distancias de visión estándares (pantallas de 15 a 17 pulgadas vistas a distancias entre 56 y 66 centímetros). (Dispositivos a mayores resoluciones que presenten el mismo contenido producirían imágenes más pequeñas y por tanto más seguras; por eso se emplean resoluciones bajas para definir los umbrales.)

Nota 2: Una transición es un cambio en la luminosidad relativa (o de luminosidad relativa/color en el caso del destello rojo) entre picos y valles adyacentes de puntos de luminosidad relativa (o de luminosidad relativa/color en el caso del destello rojo) representados gráficamente a lo largo de una línea temporal. Un destello consiste en dos transiciones opuestas.

Nota 3: La definición válida actual en la materia de "par de transiciones opuestas que implican un rojo saturado" indica que ésta se produce cuando, para cualquiera de los dos estados implicados en cada transición, R/(R+G+B) >= 0.8, y el cambio en el valor de (R-G-B)x320 > 20 (los valores negativos de (R-G-B)x320 se igualan a cero) para ambas transiciones. Los valores de R, G, B oscilan entre 0 y 1 tal y como se especifica en la definición de luminosidad relativa. [HARDING-BINNIE]

Nota 4: Existen herramientas disponibles para llevar a cabo el análisis a partir de una captura de pantalla. De todas maneras, no es necesaria una herramienta para evaluar esta condición si los destellos son menos de o igual a 3 por segundo. En este caso, el contenido cumple el Criterio automáticamente (véanse los puntos 1 y 2 anteriores).


Tres destellos:
Comprender CC 2.3.2

2.3.2 Tres destellos: Las páginas web no contienen nada que destelle más de tres veces por segundo. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

El propósito de este Criterio de Conformidad es reducir más la posibilidad de convulsiones. Éstas no pueden ser eliminadas completamente ya que hay gente muy sensible. Sin embargo, al eliminar todos los destellos con una frecuencia mayor a 3 por segundo de cualquier parte de la pantalla, las posibilidades de que una persona sufra convulsiones se reducen aún más que usando las medidas de los actuales estándares internacionales, como se hace en el Nivel A.

Mientras que el Success Criterion 2.3.1 permite el destello si es poco frecuente o en un área pequeña, el Criterio de Conformidad 2.3.2 no permite que se superen los 3 destellos por segundo, independientemente del brillo o el tamaño del área. Como resultado, incluso un solo pixel que destelle violaría este criterio. La idea es prevenir los destellos mayores a un pixel, pero debido a que no se conoce el nivel de ampliación o la configuración del contraste que se puedan estar usando, la prohibición abarca todo tipo de destello.

Nota: En algunos casos, lo que denominamos "parpadeo" y lo que denominamos "destello" se pueden superponer ligeramente. Estamos utilizando términos diferentes para los dos porque el "parpadeo" causa un problema de distracción que se puede permitir que por un corto tiempo, siempre y cuando se detenga (o se pueda detener), mientras que un "destello" es un disparador y no se puede permitir o provocará una convulsión. El problema puede ocurrir antes de que los usuarios puedan desactivarlo. "Parpadeo", por lo tanto, se refiere a los lentos cambios repetidos que distraerían. "Destello" se refiere a los cambios que podría causar una crisis si fueran lo suficientemente brillantes o persisten el tiempo suficiente. El parpadeo por lo general no se produce a velocidades de 3 veces por segundo o más, de modo que parpadeo y destello no se superponen. Sin embargo, el parpadeo puede ocurrir más rápido que 3 veces por segundo, así que podría haber una superposición. Consulte Comprender el Criterio de Conformidad 2.2.2 Poner en pausa, detener, ocultar para más información sobre el parpadeo.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 2.3.2

  • Las personas que sufren convulsiones al observar material que destella podrán ver todo el contenido de un sitio sin peligro de sufrir una crisis y sin tener que limitar su experiencia al contenido de las alternativas textuales. Aquí se incluye a las personas con epilepsia fotosensible y otros desórdenes de fotosensibilidad.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 2.3.2

  • Un película con una escena de relámpagos muy brillantes es editada de manera que los rayos sólo destellen tres veces en el lapso de un segundo.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 2.3.2 - Tres destellos

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 2.3.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Reducir el contraste en cualquier contenido que destelle (futuro enlace)

  • Evitar los rojos completamente saturados en cualquier contenido que destelle (futuro enlace)

  • Reducir el número de destellos aún cuando no violen los umbrales (futuro enlace)

  • Desacelerar el material en directo para evitar parpadeos rápidos (como el de los flases) (futuro enlace)

  • Congelar momentáneamente la imagen si se detectan 3 destellos en un segundo (futuro enlace)

  • Bajar la relación de contraste si se detectan 3 destellos en un segundo (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 2.3.2

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.3.2 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

destello

Un par de cambios opuestos en la luminosidad relativa que pueden causar convulsiones en algunas personas si son lo suficientemente pronunciados y en un rango de frecuencia determinado.

Nota 1: Véase umbral de destello general y de destello rojo para obtener información sobre los tipos de destellos no permitidos.

Nota 2: Véase también parpadeo.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Navegable:
Comprender la Pauta 2.4

Pauta 2.4: Proporcionar medios para ayudar a los usuarios a navegar, encontrar contenido y determinar dónde se encuentran.

Propósito de la Pauta 2.4

La intención de esta pauta es ayudar a los usuarios a encontrar el contenido que necesitan y permitirles determinar su ubicación. Estas tareas resultan a menudo más complicadas para las personas con discapacidad. Para encontrar, navegar y orientarse es importante que el usuario pueda saber cuál es su actual ubicación. Para navegar debe haber información disponible acerca de los destinos posibles. Los lectores de pantalla convierten el contenido en habla sintetizada que, por ser audio, debe ser presentado en forma lineal. Algunos Criterios de Conformidad de esta pauta explican las previsiones que se deben tomar para asegurar que los usuarios de lectores de pantalla puedan navegar el contenido. Otros permiten a los usuarios reconocer fácilmente las barras de navegacion y los títulos de la página, y saltar por sobre el contenido repetido. Las características y comportamiento de las interfaces de usuario inusuales pueden confundir a las personas con dificultades cognitivas.

Como se describe en Motive Web Design Glossary, la navegación tiene dos funciones principales:

  • decir al usuario dónde se encuentra

  • permitir al usuario ir a otra parte

Esta pauta trabaja estrechamente ligada a la Pauta 1.3, que asegura que cualquier estructura en el contenido pueda ser percibida, así como los elementos clave para la navegación. Los títulos son mecanismos particularmente importantes para ayudar a los usuarios a orientarse dentro del contenido y navegar por él. Muchos usuarios de ayudas técnicas confían en el uso apropiado de los títulos para repasar la informacion y ubicar más fácilmente las distintas secciones del contenido. Satisfaciendo el Criterio de Conformidad 1.3.1 para los títulos también se cumplirán algunos aspectos de la Pauta 2.4.

Técnicas recomendables para la Pauta 2.4 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Limitar la cantidad de enlaces por página (futuro enlace)

  • Proporcionar mecanismos para navegar por diferentes secciones del contenido de una página web (futuro enlace)

  • Diferenciar visualmente los enlaces (futuro enlace)

  • Destacar los términos de búsqueda (futuro enlace)

Evitar bloques:
Comprender CC 2.4.1

2.4.1 Evitar bloques: Existe un mecanismo para evitar los bloques de contenido que se repiten en múltiples páginas web. (Nivel A)

La intención de este Criterio de Conformidad es permitir a las personas que navegan secuencialmente a través del contenido acceder directamente a la información principal de la página web. A menudo las páginas y aplicaciones poseen contenidos que aparecen también en otras páginas o pantallas. Los ejemplos de bloques repetidos incluyen (pero no se limitan a) los enlaces de navegación, gráficos de la cabecera y marcos de publicidad. Las pequeñas secciones repetidas tales como palabras individuales, frases o enlaces aislados no se consideran bloques a los propósitos de esta disposición.

Esto contrasta con la capacidad de los usuarios con visión normal de ignorar el material repetido enfocando el centro de la pantalla (donde generalmente aparece el contenido principal), y la capacidad de las personas que usan un ratón de seleccionar un enlace con un simple clic sin tener que encontrarse con cada enlace o control de formulario que aparezca antes del elemento que buscan.

La intención de este Criterio de Conformidad no es exigir a los autores que proporcionen métodos que sean redundantes con la funciones propias de la aplicación de usuario. La mayoría de los navegadores ofrecen atajos de teclado para mover el foco al tope de la página, por lo tanto, si se colocara un conjunto de enlaces de navegación al final de una página sería innecesario proporcionar un enlace especial para saltar ese bloque.

Nota: Aunque estos Criterios de Conformidad tratan sobre bloques de contenido que se repiten en varias páginas, también promueven decididamente el marcado estructural en las páginas individuales como en el Criterio de Conformidad 1.3.1.

  • Cuando no se satisface este Criterio de Conformidad, se le puede dificultar a las personas con discapacidad alcanzar el contenido principal de la página de una manera rápida y fácil.

  • Los usuarios de lectores de pantalla que visitan varias páginas del mismo sitio pueden evitar la lectura de los gráficos de la cabecera y docenas de enlaces de navegación en cada página antes de que el programa lea el contenido principal.

  • Las personas que usan solamente el teclado o una interfaz de teclado pueden llegar al contenido con menos pulsaciones de teclas. De otra forma, podrían necesitar docenas de pulsaciones antes de alcanzar un enlace en el área principal del contenido. Esto podría tomar mucho tiempo y causar daño físico a algunos usuarios.

  • Las personas que utilizan magnificadores de pantalla no necesitan buscar a través de los mismos encabezados u otros bloques de información para encontrar dónde comienza el contenido cada vez que entran en una nueva página.

  • Tanto las personas con limitaciones cognitivas como quienes usan lectores de pantalla se pueden beneficiar cuando los enlaces están agrupados en listas.

  • La página inicial de una agencia de noticias contiene una nota principal en el centro de la página, rodeada por varios bloques y barras laterales para publicidad, búsqueda y otros servicios. Existe un enlace en la parte superior de la página que permite saltar a la nota principal. Sin ese enlace, los usuarios de teclados necesitan tabular a través de 40 enlaces para llegar al contenido principal; los usuarios de lectores de pantalla tienen que escuchar hasta 200 palabras y los usuarios de magnificadores de pantalla deben buscar por toda la página para ubicar la nota principal.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar acceso por teclado a los enlaces y controles de formulario importantes (futuro enlace)

  • Proporcionar enlaces de salto para mejorar la navegación de la página (futuro enlace)

  • Proporcionar teclas de acceso (futuro enlace)

  • Usar tecnologías compatibles con la accesibilidad que permitan la navegación estructurada en las aplicaciones de usuario y las ayudas técnicas (futuro enlace)

  • C6: Posicionar el contenido basándose en marcado estructural (CSS)

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.4.1 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Titulado de páginas:
Comprender CC 2.4.2

2.4.2 Titulado de páginas: Las páginas web tienen títulos que describen su temática o propósito. (Nivel A)

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a los usuarios a encontrar el contenido y orientarse en él asegurando que cada página web tenga un título descriptivo. Los títulos señalan la ubicación actual sin requerirle a usuario que lea o interprete el contenido de la página. Cuando el título aparece en los mapas de sitio o una lista de resultados de búsqueda, los usuarios pueden identificar mas rápidamente el contenido que necesitan. Las aplicaciones de usuario hacen que el título de la página sea fácilmente disponible para que el usuario identifique la página. Por ejemplo, un programa puede mostrarlo en la barra de títulos de la ventana o como el nombre de la solapa que contiene la página.

  • Este criterio beneficia a todos los usuarios permitiéndoles identificar rápida y fácilmente si la información contenida en la página web es relevante para sus necesidades.

  • Las personas con deficiencias visuales se benefician al poder diferenciar el contenido cuando tienen abiertas varias páginas web en simultáneo.

  • Las personas con dificultades cognitivas, con limitada capacidad de memoria de corto plazo y dificultades de lectura, también se benefician con la posibilidad de identificar el contenido a través de su título.

  • Este criterio también beneficia a las personas con movilidad reducida severa, cuyo modo de operación se basa en audio cuando navegan por las páginas web.

  • Una página HTML

    El título descriptivo de una página HTML está marcado con el elemento <title>, que se mostrará en la barra de título de las aplicaciones de usuario.

  • Una colección de documentos

    El título de Comprender las WCAG 2.0 es "Comprender las WCAG 2.0".

    • La página de introducción tiene el título "Introducción a Comprender las WCAG 2.0".

    • Las secciones principales del documento son páginas tituladas "Comprender la Pauta X" y "Comprender el Criterio de Conformidad X".

    • El apéndice A tiene como título "Glosario".

    • El apéndice B tiene como título "Reconocimientos".

    • El apéndice C tiene como título "Referencias".

  • Una aplicación web

    Una aplicación bancaria permite a los usuarios inspeccionar sus cuentas bancarias, ver las últimas declaraciones y realizar transacciones. La aplicación web genera dinámicamente los títulos de cada página web, por ejemplo, "Banco XYZ, cuentas de Juan Perez", "Banco XYZ, declaración de diciembre de 2005 de la Cuenta 1234-5678".

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

  1. G88: Proporcionar títulos descriptivos para las página web Y asociar un título con una página web usando una de las siguientes técnicas:

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.4.2 por el Grupo de Trabajo WCAG.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Orden del foco:
Comprender CC 2.4.3

2.4.3 Orden del foco: Si se puede navegar secuencialmente por una página web y la secuencia de navegación afecta su significado o su operación, los componentes que pueden recibir el foco lo hacen en un orden que preserva su significado y operabilidad. (Nivel A)

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que cuando los usuarios navegan secuencialmente a través del contenido, puedan encontrar la información en un orden que sea coherente con el significado y pueda ser operado con el teclado. Esto reduce la confusión al permitirle al usuario formarse un modelo mental consistente del contenido. Pueden existir diferentes órdenes que reflejen las relaciones lógicas en el contenido. Por ejemplo, moverse a través de los componentes de una tabla de a una fila o de a una columna por vez refleja las relaciones lógicas en el contenido. Cualquier orden puede satisfacer este Criterio de Conformidad.

El modo en que se determina el orden secuencial de navegación del contenido web es definido por la tecnología del contenido. Por ejemplo, el HTML simple define la navegación secuencial a través del orden de tabulación. El HTML Dinámico (DHTML) puede modificar la secuencia de navegación usando scripts junto al atributo tabindex para permitir el foco sobre elementos adicionales. Si no se utilizan scripts ni atributos tabindex, el orden de navegación es tal como aparece en el flujo de contenido. (Vea la Especificación HTML 4.01, sección 17.11, "Dando foco a un elemento").

Un ejemplo de navegación por teclado que no corresponde al tipo de navegación secuencial considerado en este Criterio de Conformidad es cuando se usan las teclas de dirección para navegar por una estructura de árbol. El usuario puede utilizar las teclas de arriba y abajo para moverse de un nodo a otro. Al presionar la tecla izquierda puede expandir ese nodo y, presionando la tecla de abajo, recorrer los nuevos nodos expandidos. Esta secuencia de navegación es la que se espera en una estructura en forma de árbol: a medida que los nodos se expanden o contraen, son agregados o quitados de la secuencia de navegación.

El orden del foco puede no ser idéntico al orden de lectura determinado por software (vea el Criterio de Conformidad 1.3.2) siempre y cuando el usuario pueda de todas formas comprender y operar la página web. Como hay varios posibles órdenes lógicos de lectura del contenido, el orden del foco puede corresponder a cualquiera de ellos. Sin embargo, cuando el orden de una presentación en particular difiere del orden determinado por software, a los usuarios de estas presentaciones les puede resultar difícil entender y operar la página. Los autores deben considerar a todos estos usuarios cuando diseñen sus páginas web.

Por ejemplo, un usuario de lector de pantalla interactúa con el orden de lectura determinado por software mientras que un usuario que puede ver, que utiliza el teclado, interactúa con la presentación visual de la página. Se debe cuidar que el orden del foco tenga sentido para ambos usuarios y que ninguno de ellos sienta que salta de un elemento a otro en forma aleatoria.

Estas técnicas benefician a los usuarios de teclado que navegan secuencialmente los documentos y esperan que el orden del foco sea coherente con el orden de lectura.

  • Las personas con movilidad reducida que necesitan usar un teclado para operar la página se benefician con un orden del foco lógico y usable.

  • Las personas con dificultades para la lectura se pueden desorientar cuando la tabulación lleva a un lugar inesperado. Ellos se benefician con un orden del foco lógico.

  • Las personas con deficiencias visuales se pueden desorientar cuando el foco de la tabulación lleva a algún lugar inesperado o cuando no pueden encontrar fácilmente el contenido que rodea al elemento interactivo.

  • Only a small portion of the page may be visible to an individual using a screen magnifier at a high level of magnification. Such a user may interpret a field in the wrong context if the focus order is not logical.

  1. En un sitio web que contiene un árbol de controles interactivos, el usuario puede utilizar las teclas de arriba y abajo para moverse de un nodo a otro. Al presionar la tecla izquierda puede expandir ese nodo y, presionando la tecla de abajo, recorrer los nuevos nodos expandidos.

  2. Una página web implementa, mediante scripts, un cuadro de diálogo no modal (es decir, que permite continuar las operaciones en la ventana principal aún con el diálogo abierto). Cuando se activa un botón, el cuadro se abre y los elementos interactivos presentes en el diálogo se colocan en el orden del foco inmediatamente después del botón. Mientras se mantiene el diálogo abierto, el orden del foco pasa del botón a los elementos del cuadro, luego al elemento interactivo que está a continuación del botón. Cuando se cierra el diálogo, el foco pasa del botón al elemento siguiente.

  3. Una página web implementa, mediante scripts, un cuadro de diálogo modal. Cuando se activa un botón, se abre un cuadro de diálogo y el foco pasa al primer elemento interactivo del cuadro. Mientras el diálogo continúa abierto, el foco se limita a los elementos del cuadro. Cuando el diálogo se cierra, el foco retorna al botón o al elemento que sigue al botón.

  4. Se crea una página HTML con la lista de navegación lateral ubicada después del contenido principal y luego modificada con CSS para colocarla sobre el lado izquierdo de la página. Esto se hace para permitir que el foco pase directamente al contenido principal sin necesidad de usar el atributo tabindex o JavaScript.

    Nota: Si bien este ejemplo cumple el Criterio de Conformidad, no es necesariamente cierto que todos los posicionamientos con CSS lo harán. Algunos ejemplos de posicionamientos más complejos pueden o no preservar el sentido y la operabilidad.

  5. El siguiente ejemplo no satisface el Criterio de Conformidad:

    Un sitio web incluye un formulario que recoge datos y permite a los usuarios suscribirse a varios boletines informativos publicados por la empresa. La sección del formulario para recolección de datos incluye campos tales como nombre, dirección, ciudad y código postal. Otra sección del formulario incluye varias casillas de verificación para que los usuarios puedan indicar los boletines que desean recibir. Sin embargo, el orden de tabulación salta entre los campos de diferentes secciones del formulario, de modo que el foco pasa del campo para el nombre a una casilla, luego al campo para la dirección y, a continuación, a otra casilla de verificación.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar un mecanismo para destacar muy visiblemente los enlaces o controles cuando reciben el foco del teclado (futuro enlace)

  • Crear órdenes de presentación alternativos (futuro enlace)

navegada secuencialmente

Navegada en el orden definido para el avance del foco (de un elemento al próximo elemento) usando una interfaz de teclado.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Propósito de los enlaces (en contexto):
Comprender CC 2.4.4

2.4.4 Propósito de los enlaces (en contexto): El propósito de cada enlace puede ser determinado con sólo el texto del enlace o a través del texto del enlace sumado al contexto del enlace determinado por software, excepto cuando el propósito del enlace resultara ambiguo para los usuarios en general. (Nivel A)

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a los usuarios a entender el propósito de cada enlace para que puedan decidir si lo quieren activar. Siempre que sea posible, proporcione un texto para los enlaces que identifique su propósito sin necesidad de un contexto adicional. Las ayudas técnicas tienen la capacidad de ofrecer a los usuarios una lista con los enlaces que se encuentran en la página web. Los textos con el mayor sentido posible ayudan a los usuarios que desean seleccionar los enlaces a partir de esa lista. Los textos significativos ayudan a quienes desean navegar tabulando a través de los enlaces. También ayudan a decidir qué enlace seguir sin necesidad de recurrir a complicadas estrategias para entender la página.

En algunas situaciones, los autores pueden querer proporcionar una parte de la descripción del enlace en el texto que forma parte del contexto del enlace. En estos casos el usuario debe poder identificar el propósito del enlace sin quitar el foco del enlace. En otras palabras, deberían poder llegar a un enlace y averiguar más sobre él sin perderlo de vista. Esto se puede lograr poniendo la descripción en la misma oración, párrafo, o elemento de lista; en el título inmediatamente anterior al enlace; la celda de la tabla en que se encuentra el enlace o en la cabecera de la tabla -cuando se trata de una tabla de datos- pues estos están directamente asociados al propio enlace.

El contexto resultará más útil si aparece antes que el enlace. (Por ejemplo, si se debe usar un texto ambiguo en un enlace, es mejor ponerlo al final de la oración que describe su destino en vez de ponerla al principio de la oración.) Si la descripción queda a continuación del enlace, puede generar confusión y dificultades a los usuarios de lectores de pantalla que leen la página en orden (de arriba abajo).

Los enlaces con iguales destinos deben tener las mismas descripciones (por el Criterio de Conformidad 3.2.4) pero aquellos con distintos propósitos y destinos deben tener diferentes descripciones.

El Criterio de Conformidad incluye una excepción para los enlaces cuyo propósito no puede ser determinado por la información de la página web. En esta situación, la persona con discapacidad no está en desventaja; no hay ningún contexto adicional disponible para entender el propósito del enlace. De todas formas, cualquier información de contexto que se pueda usar para interpretar el propósito del enlace, debe estar disponible en el texto del enlace o debe estar asociada por software para satisfacer este Criterio de Conformidad.

Nota: Puede haber situaciones en que el propósito del enlace debe ser desconocido u oculto. Por ejemplo, un juego puede tener enlaces identificados sólo como puerta 1, puerta 2 y puerta 3. El texto de los enlaces sería suficiente debido a que la función de los enlaces es crear suspenso para todos los usuarios.

Vea también Comprender el Criterio de Conformidad 2.4.9 Propósito de los enlaces (sólo enlaces).

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades motrices a ignorar los enlaces que no les interesan, evitando el uso del teclado para visitar el contenido del enlace para luego volver a la página anterior.

  • Las personas con limitaciones cognitivas no se desorientarán por el constante recorrido hacia y desde contenidos que no les interesan.

  • Las personas con dificultades visuales podrán determinar el propósito de un enlace explorando su contexto.

  • Un enlace con un texto que describe la información de una URI

    Una página contiene la frase "Había mucho derramamiento de sangre durante la época medieval", donde "época medieval" es un enlace.

  • Un enlace precedido por texto que describe la información de una URI

    Una página contiene la frase "Aprenda más acerca de la Comisión sobre Voto Electrónico y envíe su voto", donde "envíe su voto" es un enlace.

  • Tanto un ícono como el texto se incluyen en el mismo enlace

    El ícono de una urna y el texto "Comisión sobre Voto Electrónico" se combinan para hacer un solo enlace. La alternativa textual del ícono es nula porque el propósito del enlace ya está especificado por el texto que acompaña al ícono.

  • Una lista de títulos de libros

    Una lista de libros está disponible en tres formatos: HTML, PDF y mp3 (la grabación de una persona leyendo el libro). Para evitar que se deba escuchar el título de cada libro tres veces (una por cada formato), el primer enlace de cada libro es el título de la obra, el segundo enlace dice "PDF" y el tercero dice "mp3".

  • Resúmenes de noticias

    Una página web contiene una colección de noticias. La página principal lista las primeras frases de cada una de las noticias, seguidas por un enlace "Leer más". Un lector de pantalla que lee el párrafo actual proporciona el contexto para interpretar el propósito del enlace.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

  1. G91: Proporcionar texto en los enlaces que describan el propósito del enlace

  2. H30: Proporcionar en los enlaces textos que describan el propósito del enlace para los elementos ancla (HTML)

  3. H24: Proporcionar alternativas textuales para los elementos area de los mapas de imagen (HTML)

  4. FLASH27: Proporcionar etiquetas que describan el propósito de los botones (Flash)

  5. Permitir al usuario elegir el texto corto o largo del enlace, utilizando una de las siguientes técnicas específicas de la tecnología:

  6. G53: Identificar el propósito de un enlace usando el texto del enlace junto con el texto de la frase que lo contiene

  7. Proporcionar una descripción complementaria del propósito de un enlace usando una de las siguientes técnicas:

  8. Identificar el propósito de un enlace usando el texto del enlace combinado con el contexto del enlace determinado por software usando una de las siguientes técnicas:

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

ambiguo para los usuarios en general

El propósito del enlace no puede ser determinado a partir del propio texto del enlace y la información que se presenta simultáneamente al usuario desde la página web (por ejemplo, los usuarios sin discapacidad que lo leen podrían no saber qué hará el enlace hasta haberlo activado).

Ejemplo: La palabra guayaba en la frase "Una de las exportaciones notables es la guayaba" es un enlace. El enlace podría dirigir a una definición de "guayaba", una gráfica de la cantidad de guayaba exportada o a una fotografía de gente recolectando guayabas. Hasta que no se activa el enlace, todo lector está inseguro y, en ese caso, la persona con una discapacidad no está en desventaja alguna.

contexto del enlace determinado por software

La información adicional que puede ser determinada por software a partir de las relaciones con un enlace, combinada con el texto del enlace y presentada al usuario en diferentes modos.

Ejemplo: En HTML, la información determinable por software sobre un enlace en castellano incluye el texto que está en el mismo párrafo, lista o o celda de una tabla que el enlace, o el texto en la cabecera de la tabla que está asociada con la celda de datos que contiene al enlace.

Nota: Como los lectores de pantalla interpretan la puntuación, también pueden proporcionar el contexto a partir de la oración en la que se encuentran, cuando el foco está en un enlace en dicha oración.

propósito del enlace

La naturaleza del resultado obtenido al activar un enlace.


Múltiples vías:
Comprender CC 2.4.5

2.4.5 Múltiples vías: Se proporciona más de un camino para localizar una página web dentro de un conjunto de páginas web, excepto cuando la página es el resultado, o un paso intermedio, de un proceso. (Nivel AA)

La intención de este Criterio de Conformidad es permitir a los usuarios encontrar el contenido de la manera que mejor se adapte a sus necesidades. Cada usuario puede encontrar una técnica más fácil o comprensible que otra.

Hasta los sitios pequeños deberían ofrecer al usuario alguna forma de orientación. Para un sitio de tres o cuatro páginas, con todas ellas enlazadas desde la página principal, puede ser suficiente proporcionar enlaces desde y hacia esa página principal, donde los enlaces pueden servir también como mapa del sitio.

  • Ofrecer la oportunidad de navegar los sitios de diversas maneras puede ayudar a las personas a encontrar la información más rápidamente. A los usuarios con dificultades visuales les puede resultar más fácil navegar a través de una búsqueda en vez de desplazarse por una extensa barra de navegación usando un magnificador o un lector de pantalla. Una persona con dificultades cognitivas puede preferir una tabla de contenidos o un mapa del sitio que ofrezca una visión global del sitio en vez de leer y transitar por distintas páginas. Algunos usuarios pueden preferir explorar el sitio secuencialmente, pasando de una página a otra para comprender mejor los conceptos y el diseño.

  • Las personas con limitaciones cognitivas pueden encontran más sencillo usar las opciones de búsqueda antes que un esquema jerárquico de navegación difícil de entender.

  • Un mecanismo de búsqueda

    Una empresa de alimentos proporciona un sitio con recetas creadas usando sus productos. El sitio tiene un mecanismo de búsqueda para encontrar recetas que usen un ingrediente en particular. Además, proporciona una lista desplegable con varias categorías de alimentos. Un usuario puede escribir "sopa" en el campo de búsqueda o puede seleccionar "sopa" en la lista desplegable para ir a una página con una lista de recetas hechas con los productos para sopa de la empresa.

  • Enlaces entre páginas

    Un local de peluquería ha creado un sitio web para promover sus servicios. El sitio contiene sólo cinco páginas. Hay enlaces en cada una de las páginas para navegar secuencialmente hacia adelante y atrás a través de las páginas. Además, cada página contiene una lista de enlaces para llegar a cada una de las demás páginas.

  • Cuando el contenido es el resultado de un proceso o tarea - Transferencia de fondos

    Un banco en línea permite la transferencia de fondos entre cuentas a través de la web. No existe ningún modo de localizar la confirmación de la transferencia hasta que el titular de la cuenta no completa la operación.

  • Cuando el contenido es el resultado de un proceso o tarea - Resultados de una búsqueda

    Un motor de búsqueda ofrece los resultados de la búsqueda en base a la acción de los usuarios. No existe ninguna manera de ubicar los resultados de la búsqueda, excepto llevando a cabo el proceso de búsqueda.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.4.5 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

conjunto de páginas web

Un grupo de páginas web que comparte un propósito común y que han sido creadas por el mismo autor, grupo u organización.

Nota: Versiones en diferentes idiomas podrían considerarse conjuntos de páginas web diferentes.

proceso

Una serie de acciones del usuario donde cada acción es necesaria para completar una actividad.

Ejemplo 1: El uso exitoso de una serie de páginas web de un sitio de compras requiere que los usuarios vean productos alternativos, precios y ofertas; seleccionen los productos; realicen el pedido y proporcionen información de envío y de la forma de pago.

Ejemplo 2: Una página de registro de una cuenta necesita que se realice una prueba de Turing antes de acceder al formulario de inscripción.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Encabezados y etiquetas:
Comprender CC 2.4.6

2.4.6 Encabezados y etiquetas: Los encabezados y etiquetas describen el tema o propósito. (Nivel AA)

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a los usuarios a entender qué información contienen las páginas web y cómo está organizada. Cuando los encabezados son claros y descriptivos, los usuarios puede encontrar más fácilmente la información buscada y entender la relación entre las distintas partes del contenido. Las etiquetas descriptivas ayudan a los usuarios a identificar componentes específicos dentro del contenido.

Las etiquetas y encabezados no necesitan ser extensas. Una palabra, o hasta un simple caracter, puede ser suficiente si proporciona un indicio apropiado para encontrar y navegar el contenido.

  • Los encabezados descriptivos son particularmente útiles para los usuarios con discapacidad que deben leer más lentamente y para personas con limitada memoria de corto plazo. Estas personas se ven beneficiadas si los títulos de la secciones permiten predecir su contenido.

  • Las personas que tiene dificultades para usar las manos o les duelen al hacerlo se beneficiarán de las técnicas que reducen el número de pulsaciones de teclas necesarias para llegar al contenido buscado.

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas que usan lectores de pantalla asegurando que las etiquetas y los encabezados sean significativos cuando son leídos fuera de contexto, por ejemplo, en una tabla de contenidos o cuando se salta de un encabezado a otro dentro de la página.

    Este Criterio de Conformidad también puede ayudar a los usuarios con baja visión que sólo pueden ver unas pocas palabras a la vez.

  • Un sitio de noticias

    La página de un sitio de noticias lista los títulos de las últimas noticias. Abajo de cada título aparecen las primeras 35 palabras de la noticia y un enlace al artículo completo. Cada título da una idea clara del tema del artículo.

  • Una guía sobre cómo escribir bien

    Una guía sobre escritura contiene los siguientes títulos de sección: Cómo escribir bien, Quitar las palabras inútiles, Identificar las palabras innecesarias, etcétera. Los títulos de las secciones son claros y concisos, y la estructura de la información se refleja en la estructura de los títulos.

  • Títulos coherentes en diferentes artículos

    Un sitio web contiene documentos de una conferencia. Los documentos remitidos a la conferencia están obligados a tener la siguiente organización: Resumen, Introducción, [otras secciones exclusivas de este artículo], Conclusiones, Biografía del autor, Glosario y Bibliografía. El título de cada página web indica claramente el artículo que contiene, creando un apropiado equilibrio entre la singularidad de los artículos y la coherencia de los títulos de las secciones.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

  1. G130: Proporcionar encabezados descriptivos

  2. G131: Proporcionar etiquetas descriptivas

Nota: Los títulos y las etiquetas deben ser determinados por software, por el Success Criterion 1.3.1 .

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar encabezados de sección únicos en una página web (futuro enlace)

  • Comenzar los encabezados de sección con información única (futuro enlace)

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.4.6 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

etiqueta

El texto u otro componente con una alternativa textual que se presenta al usuario para identificar un componente dentro del contenido web.

Nota 1: Una etiqueta se presenta a todos los usuarios mientras que el nombre puede estar oculto y sólo ser expuesto por las ayudas técnicas. En muchos casos (pero no siempre) el nombre y la etiqueta son iguales.

Nota 2: El término etiqueta no se limita al elemento label en HTML.


Foco visible:
Comprender CC 2.4.7

2.4.7 Foco visible: Cualquier interfaz de usuario operable por teclado tiene una forma de operar en la cuál el indicador del foco del teclado resulta visible. (Nivel AA)

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que existe al menos un modo de operar donde el indicador del foco del teclado puede ser ubicado visualmente.

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas que dependen del teclado para operar la página, permitiendo en todo momento determinar visualmente el componente con el cuál están interactuando las operaciones del teclado.

  • Las personas con problemas de atención y memoria de corto plazo, o limitaciones para ejecutar las operaciones se benefician al poder descubrir dónde se encuentra el foco.

  • Cuando los campos de texto reciben el foco, una barra vertical se muestra en el campo indicando que el usuario puede insertar texto, o todo el texto en el campo es resaltado para indicar que el usuario puede escribir sobre el texto.

  • Cuando un control de la interfaz de usuario recibe el foco, se muestra un borde visible alrededor del control.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Destacar un enlace o control cuando el ratón pasa sobre él (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo muy visible para destacar los enlaces o controles cuando reciben el foco del teclado (futuro enlace)


Ubicación:
Comprender CC 2.4.8

2.4.8 Ubicación: Se proporciona información acerca de la ubicación del usuario dentro de un conjunto de páginas web. (Nivel AAA)

La intención de este Criterio de Conformidad es proporcionar al usuario una forma de orientación dentro de un conjunto de páginas web, un sitio o una aplicación web y encontrar la información relacionada.

  • Este Criterio de Conformidad resulta útil para aquellas personas con lapsos cortos de atención que se confunden cuando tratan de seguir una larga serie de pasos en una página web. También es útil cuando un usuario sigue un enlace directamente a una página inmersa en un conjunto de páginas web y necesita navegar el sitio para entender el contenido o encontrar más información relacionada.

  • Enlaces para ayudar a los usuarios a determinar su ubicación en un sitio

    Un grupo de investigación forma parte de un departamento de educación en una universidad. La página de inicio del grupo tiene enlaces a la página principal de departamento y a la página principal de la universidad.

  • Un menú de migas

    Un portal web organiza los temas en categorías. A medida que el usuario navega a través de las categorías y subcategorías, un menú de migas muestra la ubicación actual en el ordenamiento de las categorías. Cada página también contiene un enlace a la página principal del portal.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar un enlace a la página de inicio o página principal (futuro enlace)

  • Proporcionar una versión de fácil lectura con información sobre la organización de un conjunto de páginas web (futuro enlace)

  • Proporcionar una versión en lengua de señas con información sobre la organización de un conjunto de páginas web (futuro enlace)

  • Proporcionar un resumen de fácil lectura al comienzo de cada sección del contenido (futuro enlace)

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.4.8 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

conjunto de páginas web

Un grupo de páginas web que comparte un propósito común y que han sido creadas por el mismo autor, grupo u organización.

Nota: Versiones en diferentes idiomas podrían considerarse conjuntos de páginas web diferentes.


Propósito de los enlaces (sólo enlaces):
Comprender CC 2.4.9

2.4.9 Propósito de los enlaces (sólo enlaces): Se proporciona un mecanismo que permite identificar el propósito de cada enlace con sólo el texto del enlace, excepto cuando el propósito del enlace resultara ambiguo para los usuarios en general. (Nivel AAA)

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a los usuarios a entender el propósito de cada enlace para que puedan decidir si lo quieren seguir. Los enlaces con iguales destinos deben tener las mismas descripciones (por el Criterio de Conformidad 3.2.4) y aquellos con distintos propósitos y destinos deben tener diferentes descripciones. Como el propósito de cada enlace puede ser identificado por su texto, estos pueden ser entendidos cuando están fuera de contexto, como cuando la aplicación de usuario proporciona una lista con todos los enlaces de la página.

El Criterio de Conformidad incluye una excepción para los enlaces cuyo propósito no puede ser determinado por la información de la página web. En esta situación, la persona con discapacidad no está en desventaja; no hay ningún contexto adicional disponible para entender el propósito del enlace. De todas formas, cualquier información de contexto que se pueda usar para interpretar el propósito del enlace, debe estar disponible en el texto del enlace o debe estar asociada por software para satisfacer este Criterio de Conformidad.

El término "mecanismo" se usa para permitir a los autores hacer todos sus enlaces comprensibles fuera de contexto de modo predeterminado o proporcionar un medio para hacerlos comprensibles. Esto es porque, en algunas páginas, hacer que todos los enlaces sean explícitos por sí mismos facilita la navegación para algunos usuarios y la complica para otros. Proporcionando la posibilidad de hacer los enlaces explícitos (por sí mismos) o no, permite a los usuarios con o sin discapacidad usar la página en la forma que mejor se adapte a sus necesidades.

Por ejemplo: una página que lista 100 títulos de libros junto con enlaces que permiten descargarlos en HTML, PDF, DOC, TXT, MP3 o AAC puede mostrar el título de cada libro como un enlace y las palabras "en HTML" a continuación; y luego la oración "También disponible en formato:" seguido por una serie de enlaces cortos con el texto "HTML", "PDF", "DOC", "TXT", "MP3" y "AAC". En el Nivel 3, algunos usuarios pueden optar por ver la página de esta manera, porque encontrarían la página más dificíl de entender o lenta para usar si se incluyera en cada enlace el título completo del libro. Otros podrían optar por ver la página con el título completo como parte de cada enlace para que cada uno sea entendible por sí mismo. Tanto un grupo como otro puede incluir personas con discapacidad visual o cognitiva de distinto tipo o severidad, o que usen distintas técnicas para navegar.

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades motrices a ignorar los enlaces que no les interesan, evitando el uso del teclado para visitar el contenido del enlace para luego volver a la página anterior.

  • Las personas con limitaciones cognitivas no se desorientarán por el constante recorrido hacia y desde contenidos que no les interesan.

  • Las personas con discapacidad visual se beneficiarán de no perder su lugar en el contenido al regresar a la página original. La lista de enlaces del lector de pantalla es más útil para encontrar información ya que se describe el objetivo de los enlaces.

  • Tanto un ícono como el texto se incluyen en el mismo enlace

    El ícono de una urna y el texto "Comisión sobre Voto Electrónico" se combinan para hacer un solo enlace.

  • Una lista de títulos de libros

    Una lista de libros está disponible en tres formatos: HTML, PDF y mp3 (la grabación de una persona leyendo el libro). El título del libro es seguido por enlaces a los distintos formatos. El texto presentado en cada enlace es sólo el tipo de formato, pero el texto asociado a cada enlace incluye el título, así como el formato, por ejemplo, "Los viajes de Gulliver, MP3".

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

ambiguo para los usuarios en general

El propósito del enlace no puede ser determinado a partir del propio texto del enlace y la información que se presenta simultáneamente al usuario desde la página web (por ejemplo, los usuarios sin discapacidad que lo leen podrían no saber qué hará el enlace hasta haberlo activado).

Ejemplo: La palabra guayaba en la frase "Una de las exportaciones notables es la guayaba" es un enlace. El enlace podría dirigir a una definición de "guayaba", una gráfica de la cantidad de guayaba exportada o a una fotografía de gente recolectando guayabas. Hasta que no se activa el enlace, todo lector está inseguro y, en ese caso, la persona con una discapacidad no está en desventaja alguna.

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.


Encabezados de sección:
Comprender CC 2.4.10

2.4.10 Encabezados de sección: Se usan encabezados de sección para organizar el contenido. (Nivel AAA)

Nota 1: "Encabezados" se usa en sentido general e incluye los títulos y otras formas de agregar encabezados a las distintos tipos de contenido.

Nota 2: Este criterio de conformidad se refiere al contenido propiamente dicho, no a los componentes de la interfaz de usuario. Los componentes de la interfaz de usuario se tratan en el Criterio de Conformidad 4.1.2.

La intención de este Criterio de Conformidad es proporcionar encabezados para las distintas partes de una página web cuando ésta se encuentra dividida en secciones. Por ejemplo, los documentos extensos a menudo se dividen en capítulos; los capítulos en temas y los temas en varias secciones; las secciones en párrafos, etcétera. Cuando existen tales divisiones, se necesitan encabezados que las presenten. Esto indica claramente la organización del contenido, facilita su navegación y proporciona un "mapa" mental que ayuda a comprender el contenido. Otros elementos pueden complementar los encabezados para mejorar la presentación (por ejemplo, líneas horizontales o cajas), pero la presentación visual no basta para identificar las secciones de un documento.

Esta disposición está incluida en el Nivel AAA porque no puede ser aplicada a todo tipo de contenido y no siempre resulta posible insertar encabezados. Por ejemplo, cuando se sube un documento a la web, no se pueden insertar encabezados que el autor no incluyó en el documento original. Una carta extensa puede abarcar distintos temas pero resultaría muy extraño poner encabezados a una carta. De todas formas, si un documento puede ser separado en secciones con encabezados, se facilitaría tanto la navegación como la comprensión.

  • Las personas ciegas podrán saber cuando pasaron de una sección a otra de la página y el propósito de cada sección.

  • Las personas con problemas de aprendizaje podrán usar los encabezados para entender con mayor facilidad la organización general del contenido.

  • Los usuarios que navegan el contenido con el teclado podrán saltar el foco de un encabezado a otro, logrando encontrar más rápidamente el contenido de su interés.

  • En las páginas donde se actualizan partes del contenido, los encabezados se pueden usar para acceder rápidamente al contenido actualizado.

  • Un menú contiene distintas secciones para los diferentes cursos. Cada sección tiene un título: Entradas, Ensaladas, Sopas, Postres.

  • Una aplicación web contiene una página de configuración dividida en grupos de opciones relacionadas. Cada sección contiene un título que describe el tipo de opciones.

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar la propiedad "live" para marcar las zonas activas (futuro enlace) (ARIA)

  • Proporcionar mecanismos para navegar a distintas secciones del contenido de una página web (futuro enlace)

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 2.4.10 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

componente de la interfaz de usuario

Una parte del contenido que es percibida por los usuarios como un control único para una función en particular.

Nota 1: Múltiples componentes de la interfaz de usuario pueden ser implementados como un único elemento de programación. Aquí, componentes no está vinculado a las técnicas de programación sino a lo que el usuario percibe como controles separados.

Nota 2: Los componentes de la interfaz de usuario incluyen los elementos de formulario y los enlaces, así como los componentes generados por scripts.

Ejemplo: Un applet posee un "control" que permite moverse a través del contenido por línea, por página o por acceso aleatorio. Como cada uno de ellos necesitaría tener un nombre y ser configurado de forma independiente, cada uno sería un "componente de la interfaz de usuario".

sección

Un segmento auto-contenido de texto que se refiere a uno o más temas o contenidos relacionados.

Nota: Una sección puede constar de uno o más párrafos e incluir gráficos, tablas, listas y sub-secciones.


Legible:
Comprender la Pauta 3.1

Pauta 3.1: Hacer que los contenidos textuales resulten legibles y comprensibles.

Propósito de la Pauta 3.1

La intención de esta pauta es permitir que los usuarios y las ayudas técnicas puedan leer el contenido textual y asegurar que la información necesaria para comprenderlo se encuentre disponible.

Las personas con discapacidad experimentan los textos de muy diferentes maneras. Para algunos la experiencia es visual; para otros es auditiva, para otros táctil, y para otros es tanto visual como auditiva. Algunos usuarios tienen grandes dificultades para reconocer las palabras escritas, pero no tienen problemas para comprender el contenido de un documento, por más complejo y sofisticado que éste sea, cuando el texto es leído en voz alta o cuando las ideas y procesos principales están ilustrados visualmente o interpretados en lengua de señas. Para otros usuarios, es difícil inferir el significado de algunas palabras o frases en un contexto determinado, especialmente cuando se las utiliza de manera inusual o con un sentido especial. Estos usuarios requerirán que se incluyan definiciones específicas y explicaciones de los acrónimos y abreviaturas. Las aplicaciones de usuario, incluyendo las aplicaciones gráficas y aquellas que leen las páginas, no podrán presentar los textos correctamente a menos que se identifique el idioma y la dirección del texto. Si bien estos problemas pueden resultar sólo pequeñas molestias para la mayoría de los usuarios, pueden ser enormes barreras para las personas con discapacidad. En los casos en que el significado no puede ser determinado sin conocer la pronunciación (por ejemplo, los caracteres japoneses Kanji), también se debe incluir información sobre su pronunciación.

Técnicas recomendables para la Pauta 3.1 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Establecer expectativas sobre el contenido de la página de fuentes no controladas (futuro enlace)

  • Proporcionar interpretación en lengua de señas de todo el contenido (futuro enlace)

  • Usar el lenguaje más claro y simple que resulte apropiado para el contenido (futuro enlace)

  • Evitar el texto con alineación central (futuro enlace)

  • Evitar el texto con justificado absoluto (alineado tanto al margen izquierdo como al derecho) de un modo que provoque escaso espaciado entre palabras y caracteres (futuro enlace)

  • Usar texto justificado a la izquierda para los idiomas que se escriben de izquierda a derecha y texto justificado a la derecha para los idiomas que se escriben de derecha a izquierda (futuro enlace)

  • Limitar el ancho de la columna de texto (futuro enlace)

  • Evitar fragmentos de texto en cursiva (futuro enlace)

  • Evitar el uso excesivo de diferentes estilos en las páginas individuales y en los sitios (futuro enlace)

  • Hacer los vínculos visualmente distintos (futuro enlace)

  • Usar imágenes, ilustraciones, vídeo, audio o símbolos para aclarar el significado (futuro enlace)

  • Proporcionar ejemplos prácticos para aclarar el contenido (futuro enlace)

  • Usar un fondo en colores pastel claro en lugar de un fondo blanco detrás de un texto negro (futuro enlace)

  • Evitar el uso innecesario de controles de interfaz únicos (futuro enlace)

  • Usar mayúsculas y minúsculas según las reglas ortográficas de la lengua del texto (futuro enlace)

  • Evitar palabras extranjeras inusuales (futuro enlace)

  • Proporcionar versiones en lengua de señas de la información, ideas y procesos que deben ser entendidos para poder usar el contenido (futuro enlace)

  • No hacer ninguna referencia a una ubicación en una página web en un vínculo a esa ubicación (futuro enlace)

  • Hacer referencia a un encabezado o título incluyendo el texto completo del título (futuro enlace)

  • Proporcionar versiones de fácil lectura de la información básica sobre un conjunto de páginas web, incluyendo información acerca de cómo ponerse en contacto con el administrador (futuro enlace)

  • Proporcionar una versión en lengua de señas de la información básica sobre un conjunto de páginas web, incluyendo información acerca de cómo ponerse en contacto con el administrador (futuro enlace)

Idioma de la página:
Comprender CC 3.1.1

3.1.1 Idioma de la página: El idioma predeterminado de cada página web puede ser determinado por software. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es es asegurar que los desarrolladores de contenido proporcionen en la página web la información que las aplicaciones de usuario necesitan para presentar correctamente los textos y demás contenidos lingüísticos. Tanto las ayudas técnicas como las aplicaciones de usuario convencionales pueden procesar los textos con mayor fidelidad cuando se ha identificado el idioma del contenido de la página. Los lectores de pantalla pueden cargar las reglas de pronunciación adecuadas. Los navegadores visuales pueden mostrar los caracteres y scripts correctamente. Los reproductores de medios pueden mostrar los subtítulos correctamente. Gracias a esto, los usuarios con discapacidad tendrán más posibilidades de entender el contenido.

El idioma predeterminado de una página web es el idioma predeterminado del procesamiento del texto, tal como se argumenta en Internationalization Best Practices: Specifying Language in XHTML & HTML Content. . Cuando una página web utiliza varios idiomas, aquel que se utilice más será el idioma predeterminado. (Si todos se utilizan en la misma medida, entonces el primer idioma utilizado deberá ser elegido como el idioma predeterminado).

Nota: Para los sitios multilingües que aspiran a conformar el Nivel A, el Grupo de Trabajo insta enfáticamente a los desarrolladores a seguir también el Criterio de Conformidad 3.1.2 a pesar de que es un Criterio de Conformidad de Nivel AA.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.1.1

Este Criterio de Conformidad ayuda a:

  • personas que usan lectores de pantalla u otras tecnologías que convierten el texto en voz sintetizada;

  • personas que tienen dificultades para leer el material escrito con fluidez y precisión, por ejemplo, para reconocer los caracteres y alfabetos, o para decodificar las palabras;

  • personas con ciertas dificultades cognitivas, de lenguaje y de aprendizaje que utilizan programas de síntesis de voz;

  • personas que dependen de los subtítulos en las presentaciones multimedia sincronizadas.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.1.1

  • Ejemplo 1. Una página web con contenido en dos idiomas

    Una página web producida en Inglaterra y escrita en HTML incluye contenido en inglés y castellano, pero la mayoría del contenido está en inglés. El idioma predeterminado es identificado como el inglés (en) mediante el atributo lang en el elemento HTML.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.1.1 - Idioma de la página

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.1.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Fallos comunes para el CC 3.1.1

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.1.1 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

determinado por software (determinable por software)

Determinado por software a partir de la información suministrada por el autor de modo tal que las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas, pueden extraer y presentar esta información a los usuarios de distintas maneras.

Ejemplo 1: Determinado en el lenguaje de marcas a partir de elementos y atributos a los que acceden directamente las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

Ejemplo 2: Determinado a partir de la estructura de datos de una tecnología específica que no es un lenguaje de marcas y expuesta a las ayudas técnicas a través de una API de accesibilidad que es soportada por las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

idioma

La lengua que se habla, escribe o expresa con gestos (por medios visuales o tactiles) para comunicarse con humanos.

Nota: Véase también lengua de señas.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Idioma de las partes:
Comprender CC 3.1.2

3.1.2 Idioma de las partes: El idioma de cada pasaje o frase en el contenido puede ser determinado por software, excepto los nombres propios, términos técnicos, palabras en un idioma indeterminado y palabras o frases que se hayan convertido en parte natural del texto que las rodea. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que las aplicaciones de usuario puedan presentar de forma correcta el contenido escrito en varios idiomas, para que las ayudas técnicas, que le permiten al usuario comprender el texto, utilicen los conocimientos y recursos apropiados de cada idioma. Esto se aplica tanto a los navegadores visuales como a los lectores de pantalla, sistemas braille y navegadores parlantes.

Tanto las ayudas técnicas como las aplicaciones de usuario convencionales pueden procesar el texto con mayor fidelidad si se especifica el idioma de cada pasaje del texto. Los lectores de pantalla pueden utilizar las reglas de pronunciación del idioma especificado. Los navegadores visuales pueden mostrar los caracteres de modo apropiado. Esto es particularmente importante cuando se pasa de un idioma que se lee de izquierda a derecha a uno que se lee de derecha a izquierda, o a un idioma que utiliza un alfabeto diferente. Los usuarios con discapacidad que conozcan todos los idiomas usados en la página web podrán entender mejor el contenido cuando el texto sea leído en voz alta.

Cuando no se especifica ningún otro idioma para una frase o pasaje de texto, su idioma es el predeterminado para la página web (véase el Criterio de Conformidad 3.1.1). Entonces, el idioma de todo el contenido de los documentos escritos en un único idioma puede ser determinado por software.

Existen palabras o frases de un idioma que, debido a su uso frecuente, se han convertido en parte de otro idioma. Por ejemplo, "gourmet" es una palabra del francés que ha sido adoptada por el español, aparece en el diccionarios del español, y los lectores de pantalla programados para leer en español la pronuncian correctamente. Por lo tanto, si un pasaje de un texto en español contiene la palabra "gourmet", aunque no se especifique que su idioma es el francés, igual cumplirá con este Criterio de Conformidad. Con frecuencia, cuando el idioma del texto parece cambiar en una sola palabra, esa palabra se ha convertido en parte del idioma del texto que la rodea. Debido a que esta situación es tan común en algunos idiomas, las palabras sueltas deben ser consideradas como parte del idioma del texto que las contiene a menos que resulte evidente la intención de provocar un cambio de idioma. Si existen dudas sobre la intencionalidad en el cambio de idioma, se debe considerar si la palabra se pronuncia del mismo modo (excepto por la entonación o el acento) en el idioma del texto que la rodea.

La mayoría de las profesiones requieren a menudo la utilización de términos técnicos que pueden tener su origen en otros idiomas. Dichos términos, por lo general, no están traducidos a todos los idiomas. La naturaleza universal de los términos técnicos también facilita la comunicación entre los profesionales.

Algunos ejemplos comúnes de términos técnicos incluye: Homo sapiens, Alpha Centauri, hertz y habeas corpus.

Identificar los pasajes de un idioma a otro es importante por varias razones:

  • Permite a los programas de traducción a braille identificar los cambios de un idioma a otro, por ejemplo, para sustituir los códigos de control para los caracteres acentuados e insertar los códigos de control necesarios para prevenir la errónea creación de contracciones braille de Grado 2.

  • Los sintetizadores de voz que trabajan con varios idiomas serán capaces de leer en voz alta el texto con el acento y la pronunciación apropiados. Si no se marcan los pasajes, entonces el sintetizador pronunciará la palabra con las reglas del idioma predeterminado en su programación. En consecuencia, la palabra duro en inglés, "tough", será pronunciada "tou" por un sintetizador de voz que utilice el español como idioma predeterminado.

  • Marcar el pasaje de un idioma a otro puede impulsar futuros desarrollos tecnológicos ya que, por ejemplo, los usuarios que no pueden traducir un texto por ellos mismos podrán utilizar máquinas para traducir idiomas desconocidos.

  • Marcar el pasaje de un idioma a otro también ayudar a las aplicaciones de usuario cuando deben proporcionar definiciones de un diccionario.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.1.2

Este Criterio de Conformidad ayuda a:

  • personas que usan lectores de pantalla u otras tecnologías que convierten el texto en voz sintetizada;

  • personas que tienen dificultad para leer de forma fluida y exacta el contenido escrito, por ejemplo, aquellas con dificultades para reconocer caracteres y alfabetos, decodificar palabras o para entender palabras y frases;

  • personas con ciertas dificultades cognitivas, de lenguaje y de aprendizaje que utilizan programas de síntesis de voz;

  • personas que dependen de los subtítulos para reconocer los cambios de idioma en la pista de sonido del contenido de las presentaciones multimedia sincronizadas.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.1.2

  1. Una frase en alemán dentro de una oración en español

    En la oración "Sostenía que la República Democrática Alemana era sólo un 'Treppenwitz der Weltgeschichte'," la frase en alemán 'Treppenwitz der Weltgeschichte' está marcada como alemán. Según el lenguaje de marcas, el idioma español puede estar marcado como el idioma para todo el documento excepto en los lugares donde se especifique lo contrario, o puede estar marcado a nivel de los párrafos. Cuando un lector de pantalla se encuentre con la frase en alemán, cambiará las reglas de pronunciación del español al alemán para pronunciar las palabras correctamente.

  2. Enlaces a idiomas alternativos

    Una página web en HTML incluye enlaces a distintas versiones de la página en otros idiomas (por ejemplo, Deutsch, Français, Nederlands, English, etc.). El texto en cada enlace es el nombre del idioma, en el idioma correspondiente. El idioma de cada enlace se identifica mediante un atributo lang.

  3. La palabra "podcast" utilizada en una oración en francés

    En el siguiente pasaje, debido a que "podcast" es parte del idioma del texto que lo rodea, no es necesario indicar un cambio de idioma: "À l'occasion de l'exposition "Energie éternelle. 1500 arts d'art indien", le Palais des Beaux-Arts de Bruxelles a lancé son premier podcast. Vous pouvez télécharger ce podcast au format M4A et MP3".

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.1.2 - Idioma de las partes

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.1.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Hacer que el texto que no está en el idioma predeterminado de la página web sea visualmente diferente (futuro enlace)

  • Dar los nombres de cualquier idioma usado en pasajes o frases foráneas (futuro enlace)

  • Proporcionar marcado del idioma en nombres propios para facilitar la correcta pronunciación de los lectores de pantalla (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.1.2

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.1.2 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

determinado por software (determinable por software)

Determinado por software a partir de la información suministrada por el autor de modo tal que las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas, pueden extraer y presentar esta información a los usuarios de distintas maneras.

Ejemplo 1: Determinado en el lenguaje de marcas a partir de elementos y atributos a los que acceden directamente las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

Ejemplo 2: Determinado a partir de la estructura de datos de una tecnología específica que no es un lenguaje de marcas y expuesta a las ayudas técnicas a través de una API de accesibilidad que es soportada por las ayudas técnicas comúnmente disponibles.

idioma

La lengua que se habla, escribe o expresa con gestos (por medios visuales o tactiles) para comunicarse con humanos.

Nota: Véase también lengua de señas.


Palabras inusuales:
Comprender CC 3.1.3

3.1.3 Palabras inusuales: Se proporciona un mecanismo para identificar las definiciones específicas de palabras o frases usadas de modo inusual o restringido, incluyendo expresiones idiomáticas y jerga. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

Algunas personas con discapacidad tienen dificultades para comprender el uso figurado de las palabras y el uso de palabras especializadas. Proporcionar los mecanismos para que este público pueda entenderlas es vital. Las páginas con contenido especializado dirigido a un público no especializado deben cumplir con este Criterio de Conformidad, aun cuando sólo deseen satisfacer el nivel A o Doble A.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.1.3

Este Criterio de Conformidad puede ayudar a personas con deficiencias cognitivas, de lenguaje y de aprendizaje que:

  • tienen dificultad para decodificar las palabras

  • tienen dificultad para entender palabras o frases

  • tienen dificultades para entender el texto basándose en el contexto

También ayudará a las personas con problemas visuales que:

  • no pueden apreciar el contexto cuando aumentan el tamaño del contenido con un magnificador de pantalla

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.1.3

  • Texto que incluye la definición de una palabra utilizada en una manera inusual.

    Organizar la lista o "cascada" de diccionarios y otros recursos a fin de que la búsqueda encuentre las definiciones apropiadas en vez de mostrar las definiciones de otras fuentes incluidas en la "cascada". (La "cascada" lista los diccionarios y otros materiales de referencia en que resulta más probable encontrar la definición correcta. Esto controla el orden a seguir cuando se hace una búsqueda de definiciones.)

  • Incluir definiciones en el glosario.

    Las WCAG 2.0 utilizan la palabra "texto" de una manera específica. Por lo tanto, cuando la palabra "texto" aparece en las WCAG 2.0 está enlazada a la definición de "texto" que figura en un glosario dentro de la misma página web.

  • La definición específica de una palabra aparece en la parte inferior de la página.

    El enlace interno de la palabra a la correspondiente definición también se proporciona dentro de la página.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Nota: La inclusión del nombre de un producto o proveedor en la siguiente lista no constituye un aval del Grupo de Trabajo sobre las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web o de la Iniciativa de Accesibilidad Web del Consorcio World Wide Web. Esta lista se proporciona únicamente para su comodidad y para dar a los usuarios una idea de los recursos que pueden estar disponibles.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.1.3 - Palabras inusuales

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si la palabra o frases tienen un único significado dentro de la página web:
  1. G101: Proporcionar la definición de una palabra o frase usadas de modo inusual o restringido para la primera aparición de la palabra o frase en una página web usando una de las siguientes técnicas:

  2. G101: Proporcionar la definición de una palabra o frase usadas de modo inusual o restringido para cada aparición de la palabra o frase en una página web usando una de las siguientes técnicas:

Situación B: If the word or phrase means different things within the same Web page:
  1. G101: Proporcionar la definición de una palabra o frase usadas de modo inusual o restringido para cada aparición de la palabra o frase en una página web usando una de las siguientes técnicas:

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.1.3

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar las marcas y el formato visual para ayudar a los usuarios a reconocer las palabras que tienen un significado especial (futuro enlace)

  • Proporcionar una búsqueda de diccionario con entrada por voz para que los usuarios que tienen dificultades para escribir o deletrear puedan pronunciar la palabra cuya definición necesitan (futuro enlace)

  • Proporcionar un diccionario por lenguaje de señas para ayudar a los usuarios sordos a encontrar las definiciones necesarias (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo para la búsqueda de definiciones de todas las palabras en el texto de contenido (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo para determinar el significado de cada palabra o frase en el texto de contenido (futuro enlace)

  • Evitar palabras extranjeras inusuales (futuro enlace)

  • Utilizando una serie de diccionarios en forma de cascada para proporcionar significados (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.1.3

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.1.3 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

expresión idiomática

La frase cuyo significado no se puede deducir a partir del significado de las palabras individuales y cuyas palabras específicas no se pueden cambiar sin pérdida de significado.

Nota: Las expresiones idiomáticas no se pueden traducir directamente, palabra por palabra, sin perder su significado (cultural o dependiente del idioma).

Ejemplo 1: En inglés, "spilling the beans" ("derramar los frijoles") significa "revelar un secreto". Sin embargo, "Knocking over the beans" o "spilling the vegetables" no significan lo mismo.

Ejemplo 2: En japonés, la frase "さじを投げる" se traduce literalmente como "tiró una cuchara" pero significa que no había nada que hacer y al final se dio por vencido.

Ejemplo 3: En holandés, "Hij ging met de kippen op stok" literalmente se traduce como "se fue a dormir con las gallinas", pero significa que se fue a la cama temprano.

jerga

Las palabras usadas de manera particular por personas en un campo determinado.

Ejemplo: La palabra StickyKeys pertenece a la jerga del campo de las ayudas técnicas/accesibilidad.

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.

usadas de modo inusual o restringido

Las palabras usadas de tal forma que requieren que los usuarios sepan exactamente la definición a aplicar para entender el contenido correctamente.

Ejemplo: El término "avatar" significa algo diferente si aparece en una discusión sobre religiones que si lo hace en un artículo sobre informática, pero la definición apropiada puede determinarse por el contexto. Por el contrario, la palabra "texto" se usa de modo muy específico en las WCAG 2.0, de modo que se proporciona su definición en el glosario.


Abreviaturas:
Comprender CC 3.1.4

3.1.4 Abreviaturas: Se proporciona un mecanismo para identificar la forma expandida o el significado de las abreviaturas. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que los usuarios tengan acceso a las palabras completas que representan las abreviaturas.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.1.4

Este Criterio de Conformidad puede ayudar a las personas que:

  • tienen dificultar para decodificar palabras;

  • dependen de magnificadores de pantalla (los magnificadores de pantalla pueden reducir las ayudas proporcionadas por el contexto);

  • tienen memoria limitada;

  • tienen dificultades para entender el contenido ayudándose con el contexto.

Las abreviaturas pueden confundir a algunos lectores por diferentes razones:

  • Algunas abreviaturas no se ven como palabras normales y no se pueden pronunciar usando las reglas de pronunciación de un idioma. Por ejemplo, la palabra "señor" se abrevia "Sr.", que no es ningún fonema ni palabra del español. El usuario debe saber que "Sr." es la abreviatura de la palabra "señor" para poder pronunciarla correctamente.

  • En algunas ocasiones, las mismas abreviaturas tienen diferentes significados dependiendo del contexto. Por ejemplo, "c/" puede ser la abreviatura de "calle", "cada" y "capítulo". Los usuarios deben ser capaces de entender el contexto para poder entender qué significan las abreviaturas.

  • Algunos acrónimos se escriben igual que una palabra común pero se utilizan de diferente forma. Por ejemplo, el acrónimo de Organización Nacional de Ciegos Españoles, ONCE, se escribe igual que el número 11, pero se utiliza de diferente manera.

  • Algunos acrónimos suenan igual que una palabra común pero se escriben de diferente forma. Por ejemplo, el acrónimo de Synchronized Multimedia Integration Language, SMIL, se pronuncia en inglés igual que la palabra "smile" (sonrisa).

También ayuda a las personas con dificultades visuales que:

  • no pueden apreciar el contexto cuando aumentan el tamaño del texto con un magnificador de pantalla

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.1.4

  • Una abreviatura cuya expansión se proporciona la primera vez que aparece en el contenido.

    El nombre, "World Wide Web Consortium", aparece como el primer encabezado en la página de inicio de la organización. La abreviatura, "W3C", es encerrado entre paréntesis en el mismo encabezado.

  • Un formulario de búsqueda en un diccionario.

    Un sitio web incluye un formulario de búsqueda usando un servicio de acrónimos en línea. Los usuarios ingresan un acrónimo y el formulario devuelve una lista de posibles expansiones a partir de las fuentes consultadas.

  • Un sitio web sobre medicina.

    Un sitio web sobre medicina proporciona información para médicos y pacientes. El sitio incluye un conjunto de diccionarios en cascada; un diccionario médico muy especializado está en primer lugar, seguido por un segundo diccionario médico para público en general. La cascada también incluye una lista de acrónimos y abreviaturas que son únicas del sitio y, por último, también hay un diccionario estándar. El diccionario estándar al final de la lista proporciona definiciones para la mayoría de las palabras en el texto. El diccionario médico especializado contiene definiciones de términos médicos poco usuales. Las definiciones de palabras que aparecen en más de un diccionario se enumeran en el orden de la cascada. El significado de las siglas y abreviaturas es proporcionado por la lista de acrónimos y abreviaturas.

  • Formas expandidas de las abreviaturas.

    La forma expandida de cada abreviatura está disponible de tal modo que puede ser determinada por software. Las aplicaciones de usuario que leen el texto pueden usar la forma expandida para pronunciar la abreviatura. Otras aplicaciones de usuario podrían poner la forma expandida como una descripción o como ayuda contextual de la abreviatura.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.1.4 - Abreviaturas

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si la abreviatura sólo tiene un significado en la página web:
  1. G102: Proporcionar la forma expandida o la explicación de una abreviatura para la primera aparición de la abreviatura en una página web usando una de las siguientes técnicas:

  2. G102: Proporcionar la forma expandida o la explicación de una abreviatura para todas las apariciones de la abreviatura en una página web usando una de las siguientes técnicas:

Situación B: Si la abreviatura tiene diferentes significados dentro de la misma página web:
  1. G102: Proporcionar la forma expandida o la explicación de una abreviatura para todas las apariciones de las abreviaturas en una página web usando una de las siguientes técnicas:

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.1.4

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar abreviaturas únicas en una página web (futuro enlace)

  • Usar el formato visual para ayudar a los usuarios a reconocer las abreviaturas (futuro enlace)

  • Proporcionar acceso a un diccionario parlante para ayudar a los usuarios que podrían tener dificultad para descifrar las definiciones escritas (futuro enlace)

  • Proporcionar un buscador de diccionario con entrada por voz para que los usuarios que tienen dificultades para escribir o deletrear puede pronunciar la palabra cuya definición necesitan (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.1.4

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.1.4 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

abreviaturas

Forma reducida de una palabra, frase o nombre cuando la abreviatura no se ha convertido en parte del idioma.

Nota 1: Esto incluye siglas y acrónimos:

  1. Siglas son formas cortas de un nombre o frase hechas a partir de las iniciales o sílabas contenidas en el nombre o la frase.

    Nota 1: No se definen en todos los idiomas.

    Ejemplo 1: SNCF es la sigla en francés que contiene las iniciales de Société Nationale des Chemins de Fer, la red de ferrocarriles nacional de Francia.

    Ejemplo 2: PES es la sigla de percepción extrasensorial.

  2. Acrónimos son formas cortas hechas a partir de las iniciales o partes de las palabras (de un nombre o una frase) que se pueden pronunciar como una palabra distinta.

    Ejemplo: NOAA es un acrónimo formado a partir de las iniciales de National Oceanic and Atmospheric Administration de los Estados Unidos.

Nota 2: Algunas empresas adoptan lo que solía ser la abreviatura de su nombre. En estos casos, el nuevo nombre de la empresa son las letras (por ejemplo, Ecma) y la palabra no se considera más una abreviatura.

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.


Nivel de lectura:
Comprender CC 3.1.5

3.1.5 Nivel de lectura: Cuando un texto requiere un nivel de lectura más avanzado que el nivel mínimo de educación secundaria una vez que se han eliminado nombres propios y títulos, se proporciona un contenido suplementario o una versión que no requiere un nivel de lectura mayor a ese nivel educativo. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

El contenido debe estar escrito de la forma más simple y clara que sea posible. La intención de este Criterio de Conformidad es:

  • asegurar que se proporcione contenido adicional para ayudar a la comprensión de los textos difíciles o complejos;

  • establecer una medida verificable que indique cuando tal contenido adicional sea requerido.

Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades para leer, mientras que les permite a los autores publicar textos difíciles o complejos. La dificultad del texto se describe en términos del nivel de educación requerido para leerlo. Los niveles de educación se definen de acuerdo con la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación [UNESCO], que fue creada para poder comparar los sistemas de educación a nivel internacional.

Los textos complejos o difíciles pueden ser apropiados para la mayoría de los usuarios que van a leerlos (es decir, la mayoría de las personas para las que el contenido ha sido creado). Pero también tendrán acceso a ellos personas con discapacidad, incluyendo aquellas con problemas de lectura, que pueden igualmente ser parte de los usuarios más educados y con mayor conocimiento acerca del tema que se discute en el contenido. Es posible adaptar el texto para estos usuarios haciéndolo más legible. Si esto no es posible, entonces se debe proporcionar un contenido suplementario. Este tipo de contenido es requerido cuando el texto demanda una habilidad de lectura que excede el nivel de educación de los primeros años del secundario, es decir, el que tienen las personas que han asistido a la escuela por más de nueve años. Un texto de este nivel presenta grandes obstáculos para las personas con problemas de lectura y se lo considera difícil hasta para las personas que no tienen discapacidad y que han completado los estudios secundarios.

Las personas con problemas de lectura, por ejemplo aquellas que tienen dislexia, tienen dificultades para reconocer el texto escrito o impreso y relacionarlo con sus correspondientes sonidos. A esto se le llama "decodificar" un texto. La decodificación debe ser automática para que una persona pueda leer fluídamente. Tener que decodificar el texto palabra por palabra consume parte de la energía mental que la mayoría de las personas usan para entender lo que leen. Los textos que usan palabras cortas y comunes, y oraciones cortas son más fáciles de decodificar y generalmente requieren menos habilidad de lectura que un texto con oraciones muy largas y palabras largas y poco familiares.

El nivel de educación requerido para leer el contenido textual (también llamado "legibilidad") se mide analizando algunos pasajes de texto de una página web. Si la página web incluye textos escritos con diferentes propósitos o en diferentes estilos, entonces los pasajes elegidos para analizar deben incluir muestras de los diferentes tipos de contenido de la página y de los diferentes estilos en que el contenido está escrito. (En muchos casos, el contenido web contiene sólo un tipo de contenido de texto y se utiliza el mismo estilo de escritura. Esto ocurre, por ejemplo, en los documentos técnicos, los avisos legales, el material publicitario, etcétera.)

Los educadores también pueden medir el nivel de educación necesario para entender el contenido del texto. Por ejemplo, los profesores pueden evaluar el texto teniendo en cuenta los niveles de educación locales para determinar si requiere una habilidad de lectura mayor que la que poseen los alumnos que están en el último año del secundario.

Como los nombres de las personas, los nombres de ciudades u otros nombres propios no se pueden cambiar a nombres más cortos con menos sílabas y, porque al hacerlo o referirse a todo por medio de pronombres pueden hacer las frases más difíciles de entender, el Criterio de Conformidad especifica que los nombres propios pueden ser ignorados o suprimidos del texto antes de evaluar si se cumple con el requisito de facilidad de lectura. Títulos se refiere al nombre de documentos, libros, películas, etc. Los títulos son eliminados o ignorados en el análisis porque, cambiando las palabras en los títulos se podrían hacer los títulos más fáciles de leer, pero sería imposible entender el tema al que el título se refiere. Esto haría más difícil de leer y entender el contenido (por ejemplo, un libro, un trabajo académico, un artículo, etc.). Por ese motivo, los títulos también están específicamente exentos.

Cuando una página web contiene pasajes en varios idiomas, se debe calcular la legibilidad de todo idioma que constituya al menos un 5% del contenido de la página y que se use en oraciones enteras y en párrafos (no sólo palabras o frases sueltas). La legibilidad total de la página se basará en el idioma que presente los niveles más bajos de legibilidad.

La legibilidad de los contenidos también puede ser determinado mediante la aplicación de una fórmula de legibilidad para el pasaje seleccionado. Muchas (aunque no todas) de las fórmulas de legibilidad basan sus cálculos en pasajes de 100 palabras. Estas fórmulas han sido desarrolladas para muchos idiomas. Se cuenta el número de palabras en el pasaje y la longitud de las palabras es determinada por el número de sílabas o bien por el número de caracteres. La mayoría de las fórmulas de facilidad de lectura también cuentan el número y la longitud de las oraciones. La longitud promedio de las palabras y oraciones en el contenido se utiliza para calcular una puntuación de legibilidad. (Algunos idiomas, como el japonés, pueden incluir varias secuencias de escritura en el mismo pasaje. Las fórmulas de legibilidad para estos idiomas pueden utilizar el número y la longitud de estos "runs" en sus cálculos.) El resultado puede ser presentado como un número (por ejemplo, en una escala de 0-100) o como un nivel de grado. Estos resultados pueden ser interpretados utilizando los niveles de educación descritos en la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación. Las fórmulas de legibilidad están disponibles, al menos para algunos idiomas, cuando se utilizan los correctores ortográficos en los programas más populares, si se especifica en las opciones que se desea obtener las estadísticas cuando se ha terminado de comprobar los documentos.

Niveles de educación
Educación primaria Educación secundaria básica Educación secundaria superior Educación avanzada
Primeros 6 años de escuela 7-9 años de escuela 10-12 años de escuela Más de 12 años de escuela

Adaptación de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación [UNESCO]

Nota: De acuerdo con la Open Society Mental Health Initiative, el concepto de Fácil Lectura no puede ser universal y no será posible escribir un texto que se ajuste a las capacidades de las personas con problemas de alfabetización y comprensión. Usar el lenguaje apropiado más claro y simple es muy conveniente pero el Grupo de Trabajo de las WCAG no pudo encontrar una manera de probar si esto se había logrado. El uso del nivel de lectura es una forma de introducir la posibilidad de prueba en un Criterio de Conformidad que alienta la escritura clara. El contenido suplementario puede ser una técnica de gran alcance para las personas con algunos tipos de discapacidad cognitiva.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.1.5

Este Criterio de Conformidad puede ayudar a las personas que:

  • Tienen dificultad para comprender e interpretar las lenguas escritas (ejemplo, artículos, instrucciones o periódicos en texto o en braille) con el propósito de obtener un conocimiento general o una información específica

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.1.5

  1. Una revista científica incluye resúmenes legibles de los artículos de investigación complejos

    Una revista científica incluye artículos escritos en un lenguaje muy técnico dirigido a especialistas en el campo. La página con la Tabla de Contenidos de la revista incluye un resumen de cada artículo en un lenguaje llano. Los resúmenes están destinados a un público general con ocho años de escuela. Los metadatos de la revista usan la especificación Dublin Core para identificar el nivel de educación de los destinatarios de los artículos como "avanzado", y el nivel de educación de la audiencia prevista para los resúmenes como de "educación secundaria básica".

  2. Información médica para los miembros del público

    Una escuela de medicina tiene un sitio web que explica los recientes descubrimientos médicos y científicos. Los artículos en el sitio están destinados a personas sin formación médica. Cada artículo se utiliza la especificación de metadatos Dublin Core para identificar el nivel de educación de la audiencia objetivo como de "educación secundaria básica", e incluye la puntuación de la Prueba de Legibilidad de Flesch-Kincaid para el artículo. Un enlace en cada página muestra el nivel de educación y otros metadatos. No se requiere un contenido suplementario porque las personas que leen a nivel de educación secundaria básica pueden leer los artículos.

  3. Una aplicación de e-learning

    Un curso en línea sobre la historia cultural española incluye una unidad sobre la arquitectura morisca. La unidad incluye un texto escrito para estudiantes con diferentes capacidades de lectura. Fotografías y dibujos de los edificios ilustran los conceptos de arquitectura y estilos. Los organizadores gráficos se utilizan para ilustrar las relaciones complejas, y está disponible una versión de audio con voz sintética. Los metadatos de cada versión describen el nivel académico de los contenidos e incluye una puntuación de legibilidad basada en fórmulas desarrolladas para los texto en español. La aplicación de aprendizaje utiliza los metadatos y los metadatos sobre los estudiantes para proporcionar versiones de los contenidos que satisfacen las necesidades de cada estudiante.

  4. Información científica que requiere una capacidad de lectura del nivel de educación secundaria básica

    El texto de abajo (en total 116 palabras) requiere de una capacidad de lectura de grado 4,2 en los Estados Unidos de acuerdo con la fórmula de Flesch-Kincaid. En los EE.UU., el grado 4,2 se encuentra en el nivel de educación primaria.

    Science is about testing — and about looking closely. Some scientists use microscopes to take a close look. We're going to use a simple piece of paper.

    Here's what you do: Print this page and cut out the square to make a "window" one inch square. (It's easiest to fold the page in half before you cut.)

    Choose something interesting: a tree trunk, a leaf, flower, the soil surface, or a slice of soil from a shovel.

    Put your window over the thing and look at it closely. Take your time — this is not a race.

    To help you see more details, draw a picture of what's inside your square.

    Now let's think about what you've found.

    (Source: Howard Hughes Medical Institute http://www.hhmi.org/coolscience/forkids/inchsquare/)

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.1.5 - Nivel de lectura

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G86: Proporcionar un resumen textual que requiera un nivel de lectura menos avanzado que el nivel mínimo de educación secundaria

  2. G103: Proporcionar ilustraciones visuales, fotografías y símbolos que ayuden a explicar ideas, eventos y procesos

  3. G79: Proporcionar una versión hablada del texto

  4. G153: Hacer el texto más fácil de leer

  5. G160: Proporcionar versiones en lengua de señas de la información, ideas y procesos que deben ser comprendidas para poder usar el contenido

Nota: Diferentes sitios podrían abordar este Criterio de Conformidad de diferentes maneras. Una versión en audio del contenido puede ser útil para algunos usuarios. Para algunas personas sordas, una versión en lengua de señas de la página puede ser más fácil de entender que una versión escrita porque la lengua de señas puede ser su primer idioma. Algunos sitios pueden decidir hacer las dos cosas o usar otras combinaciones. Ninguna técnica ayudará a todos los usuarios que tienen dificultades. Entonces se proporcionan distintas técnicas identificadas como técnicas suficientes para los autores que tratan de hacer que sus sitios sean más accesibles. Cualquier técnica o combinación de las anteriores puede ser utilizada por un sitio en particular y es considerada suficiente por el Grupo de Trabajo.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.1.5

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar texto para la navegación y las páginas de destino que requiera una capacidad de lectura menos avanzado que el nivel de educación secundaria básica (futuro enlace)

  • Proporcionar el texto para las páginas interiores que requiera una capacidad de lectura menos avanzado que el nivel de educación secundaria básica (futuro enlace)

  • Incluir resúmenes del contenido en metadatos (futuro enlace)

  • Usar el lenguaje más claro y simple que sea apropiado para el contenido (futuro enlace)

  • Usar RDF para asociar complementos con el contenido principal (futuro enlace)

  • Proporcionar una imagen clara de representación en la página principal del sitio (futuro enlace)

  • Marcar claramente, usando texto o un icono, el contenido que ha sido optimizado para una fácil lectura (futuro enlace)

  • Usar frases que no contengan palabras redundantes, es decir, palabras que no cambian el significado de la frase (futuro enlace)

  • Usar frases que contengan no más de dos conjunciones (futuro enlace)

  • Usar frases que no sean más largas que la longitud típica aceptada para la educación secundaria (Nota: En inglés es de 25 palabras) (futuro enlace)

  • Usar frases que no contengan palabras complejas o frases que podrían ser sustituidas con palabras más comúnmente usadas sin cambiar el significado de la frase (futuro enlace)

  • Proporcionar resúmenes de las diferentes secciones de texto (futuro enlace)

  • Usar metadatos para asociar alternativas en distintos niveles de lectura (futuro enlace)

  • Usar el elemento de accesibilidad Dublin Core para asociar contenido textual, gráfico o complementos hablados (futuro enlace)

  • Usar el elemento de accesibilidad ISO AfA para asociar contenido textual, gráfico o complementos hablados (futuro enlace)

  • Usar el elemento de accesibilidad IMS para asociar contenido textual, gráfico o complementos hablados (futuro enlace)

  • Hacer que los metadatos sean visibles para los humanos (futuro enlace)

    • EJEMPLO: Proporcionar, en metadatos, URI(s) que apuntan a transcripciones textuales para niveles de lectura pre-primario y primario de un artículo sobre un nuevo descubrimiento científico que requiere un nivel de lectura avanzado.

  • Proporcionar una complejidad progresiva del sitio y el contenido de la página (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.1.5

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.1.5 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

contenido suplementario

El contenido adicional que ilustra o aclara el contenido principal.

Ejemplo 1: Una versión de audio de una página web.

Ejemplo 2: La ilustración de un proceso complejo.

Ejemplo 3: Un párrafo que resume los principales resultados y recomendaciones formuladas en un estudio de investigación.

nivel mínimo de educación secundaria

Los dos o tres años de educación que se inician al término de seis años de escuela y finalizan nueve años después del comienzo de la enseñanza primaria.

Nota: Esta definición se basa en la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación [UNESCO].


Pronunciación:
Comprender CC 3.1.6

3.1.6 Pronunciación: Se proporciona un mecanismo para identificar la pronunciación específica de las palabras cuando el significado de esas palabras, dentro del contexto, resulta ambiguo si no se conoce su pronunciación. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a que las personas ciegas, que tienen baja visión o problemas de lectura puedan entender el contenido en aquellos casos en que el significado depende de la pronunciación. A menudo las palabras o caracteres tienen diferentes significados, cada uno con una determinada pronunciación. El significado de dichas palabras o caracteres generalmente se puede inferir por el contexto de la frase. Sin embargo, en el caso de oraciones complejas o ambiguas, o para algunos idiomas en particular, el significado de una palabra no puede ser inferido totalmente sin saber su correcta pronunciación. Cuando el lector de pantalla lee una oración mal pronunciada puede ser más difícil de entender que cuando se la lee visualmente. Cuando las palabras son ambiguas o indeterminadas si se desconoce la pronunciación, entonces se debe proporcionar los medios para determinar qué pronunciación es la correcta.

Por ejemplo, los heterónimos en el idioma inglés son palabras que se escriben de la misma forma pero tienen distintas pronunciaciones y significados, como las palabras "desert" (abandonar) y "desert" (región árida). Si la pronunciación correcta se puede determinar por el contexto de la oración, entonces no se requiere nada más. Si no es posible, entonces sería necesario algún mecanismo para determinar la correcta pronunciación. Además, en algunos idiomas, ciertos caracteres pueden ser pronunciados de diferentes maneras. En japonés, por ejemplo, hay algunos caracteres como los Han (Kanji) que tienen varias pronunciaciones. Los lectores de pantalla pueden pronunciar incorrectamente sin la información sobre su pronunciación. Cuando sean leídos incorrectamente, el contenido no tendrá sentido para los usuarios.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.1.6

Este Criterio de Conformidad puede ayudar a las personas que:

  • tienen dificultad para decodificar las palabras

  • tienen dificultades para entender el contenido basándose en el contexto

  • utilizan programas que leen las palabras en voz alta

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.1.6

  • Dar la lectura del nombre de una persona.

    Una página web en japonés usa caracteres Han (Kanji) y proporciona caracteres kana (caracteres silábicos fonéticos) escritos a continuación de los caracteres Han para mostrar la pronunciación del nombre de una persona. La pronunciación se muestra entre paréntesis a continuación de la palabra. Proporcionando la lectura de las palabras escritas en Han permite tanto a los usuarios videntes como a los usuarios de lectores de pantalla leer/pronunciar correctamente las palabras. Tenga en cuenta que los lectores de pantalla pronunciarán la palabra dos veces: los caracteres Han (Kanji), que pueden ser pronunciados de una manera incorrecta, se leen primero y luego se pronuncian los caracteres kana a fin de proporcionar la lectura correcta.

  • Mostrar la lectura de las palabras mediante el elemento ruby.

    Un contenido web que usa XHTML 1.1 proporciona caracteres kana (caracteres silábicos fonéticos del japonés) escritos encima de los caracteres para mostrar la lectura (pronunciación) de las palabras, usando el elemento ruby.

  • Proporcionar archivos de sonido con la pronunciación.

    Un documento incluye algunas palabras cuyo significado no se puede determinar sin conocer la pronunciación correcta. Cada palabra está vinculada a un archivo de sonido que da la pronunciación correcta. Los usuarios pueden seleccionar estos enlaces para averiguar cómo se pronuncian las palabras.

  • Incluir información sobre la pronunciación en un glosario.

    Una página web incluye una sección de glosario. Algunos términos en el glosario incluyen información acerca de la pronunciación, así como las definiciones. Las palabras en el contenido cuyo significado no se puede determinar sin conocer su pronunciación están vinculadas a la entrada correspondiente del glosario.

  • Un texto que incluye información sobre la pronunciación de caracteres compartidos por varios idiomas pero que se pronuncian de manera diferente en cada idioma.

    El sitio web de una universidad japonesa incluye varias frases cortas con citas de textos académicos en chino y coreano. Las citas están escritas con los mismos caracteres que el texto en japonés. Se proporciona información sobre la pronunciación para mostrar la correcta lectura de los caracteres chinos y coreanos.

Nota: Para el japonés, el elemento ruby se utiliza para mostrar "reading" en lugar de "pronunciation".

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.1.6 - Pronunciación

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G120: Proporcionar la pronunciación inmediatamente después de la palabra

  2. G121: Enlazar con las pronunciaciones

  3. G62: Proporcionar un glosario que incluya información sobre la pronunciación de las palabras que tienen una pronunciación única en el contenido y tienen un significado que depende de la pronunciación

  4. G163: Usar signos diacríticos estándares que puedan ser ocultados

  5. H62: Usar el elemento ruby (HTML) (XHTML 1.1)

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.1.6

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Proporcionar las pronunciaciones en un archivo de sonido, de modo que los usuarios puedan escuchar la pronunciación de la palabra (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo para encontrar las pronunciaciones de todas las palabras extranjeras en el texto del contenido (futuro enlace)

  • Proporcionar un mecanismo para determinar la pronunciación de cada palabra o frase en el texto del contenido (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.1.6

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.1.6 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.


Legible:
Comprender la Pauta 3.2

Pauta 3.2: Hacer que las páginas web aparezcan y operen de manera predecible.

Propósito de la Pauta 3.2

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a los usuarios con discapacidad presentando el contenido en un orden predecible de una página web a otra y haciendo que el comportamiento de los componentes funcionales e interactivos sea también predecible. Es difícil para algunos usuarios tener una perspectiva general de la página web: los lectores de pantalla presentan el contenido como un único discurso ininterrumpido y esto dificulta la posibilidad de entender las relaciones espaciales. Los usuarios con limitaciones cognitivas se pueden confundir si los componentes aparecen en diferentes lugares en las distintas páginas.

Por ejemplo, las personas que utilizan magnificadores de pantalla sólo pueden ver una parte de la pantalla en un determinado momento; un diseño coherente les facilita encontrar las barras de navegación y otros componentes. Ubicar en el mismo orden los componentes que se repiten en las diferentes páginas del sitio permite a los usuarios con problemas de lectura concentrarse en un determinado sector de la pantalla en vez de tener que perder tiempo adicional decodificando el texto de cada enlace. Los usuarios que tienen un dominio limitado de sus manos pueden determinar más fácilmente cómo completar sus tareas realizando el menor número de pulsaciones posibles.

Técnicas recomendables para la Pauta 3.2 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Ubicar las etiquetas para optimizar la previsibilidad de las relaciones

Al recibir el foco:
Comprender CC 3.2.1

3.2.1 Al recibir el foco: Cuando cualquier componente recibe el foco, no inicia ningún cambio en el contexto. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que la funcionalidad sea predecible para los usuarios cuando navegan por el documento. Todo componente que pueda provocar un evento cuando recibe el foco no debe cambiar el contexto. Ejemplos de cambios de contexto cuando un componente recibe el foco, pero no limitados a:

  • formularios enviados automáticamente cuando un componente recibe el foco;

  • nuevas ventanas que se abren cuando un componente recibe el foco;

  • el foco pasa a otro componente cuando un componente recibe el foco;

Es posible mover el foco a un control tanto por medio del teclado (e.g. con la tecla de tabulación) como del teclado (e.g. haciendo clic sobre un campo de texto). Mover el ratón sobre un control no mueve el foco, a menos que haya un script que implemente ese comportamiento. Nótese que, con algunos tipos de control, hacer clic sobre el control también puede activar el botón del control, que puede, a su vez, generar un cambio de contexto.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.2.1

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con problemas de visión, limitaciones cognitivas y problemas motrices al reducir las posibilidades de que pueda ocurrir un cambio inesperado en el contexto.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.2.1

  • Ejemplo 1: Un menú desplegable

    El menú desplegable de una página permite a los usuarios elegir entre distintos destinos. Si la persona usa el teclado para moverse a una opción y la activa (con la barra espaciadora o la tecla Entrar) irá a una nueva página. Sin embargo, si la persona se mueve a una opción y usa la tecla de escape o de tabulación para salir del menú desplegable, no irá a una nueva pantalla ya que el menú perdió el foco.

  • Ejemplo incorrecto: un diálogo de ayuda

    Cuando el campo recibe el foco, se abre una ventana de diálogo que describe el campo y proporciona diversas opciones. Como un usuario de teclado tabula a través de toda la página web, el diálogo se abre, moviendo el foco del teclado fuera del control cada vez que el usuario intenta tabular más allá del campo.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.2.1 - Al recibir el foco

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G107: Usar "activate" en vez de "focus" como desencadenante de cambios en el contexto

Nota: Un cambio en el contenido no es siempre un change of context. Este Criterio de Conformidad se cumple automáticamente si los cambios en el contenido no son también cambios en el contexto.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.2.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Términos clave

cambios en el contexto

Los cambios importantes en el contenido de una página web que, cuando se hacen sin el conocimiento del usuario, pueden desorientar a quienes no pueden ver toda la página al mismo tiempo.

Los cambios en el contexto incluyen los cambios de:

  1. aplicación de usuario;

  2. vista;

  3. foco;

  4. contenido que cambia el significado de la página web.

Nota: Un cambio en el contenido no siempre es un cambio de contexto. Los cambios en el contenido tales como un esquema desplegable, un menú dinámico o un control de pestañas, no cambian necesariamente el contexto, a menos que produzcan también algún otro cambio de entre los anteriores (por ejemplo, el foco).

Ejemplo: Abrir una nueva ventana, mover el foco a otro componente, ir a otra página (incluyendo cualquier acción que pueda hacer creer al usuario que se ha movido a otra página) o reorganizar el contenido de una página de forma significativa son ejemplos de cambios en el contexto.


Al recibir entradas:
Comprender CC 3.2.2

3.2.2 Al recibir entradas: El cambio de estado en cualquier componente de la interfaz de usuario no provoca automáticamente un cambio en el contexto a menos que el usuario haya sido advertido de ese comportamiento antes de usar el componente. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es garantizar que la entrada de datos o la selección de un control de formulario tiene efectos previsibles. Cambiar la configuración de cualquier componente de la interfaz de usuario significa cambiar algún estado en el control que persistirá cuando el usuario ya no interactúe con él. Entonces, cuando se selecciona una casilla de verificación o se escribe en un campo de texto se cambia su configuración pero no cuando se activa un enlace o un botón. Los cambios en el contexto pueden confundir a los usuarios que no perciben fácilmente los cambios o son distraídos por los cambios. Los cambios en el contexto son apropiados sólo cuando es evidente que se producirán en respuesta a las acciones del usuario .

Nota: Este Criterio de Conformidad abarca los cambios en el contexto provocados por el cambio de la configuración de un control. Hacer clic en los enlaces o las pestañas en un control de pestañas, es activar el control, no cambiar la configuración de ese control.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.2.2

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a los usuarios con discapacidad haciendo que el contenido interactivo sea más predecible. Los cambios inesperados en el contexto pueden desorientar tanto a los usuarios con problemas visuales o con limitaciones cognitivas que les resulta imposible utilizar el contenido.

  • Las personas que no pueden detectar los cambios en el contexto tienen más posibilidades de desorientarse al navegar un sitio. Por ejemplo:

    • Las personas ciegas o con poca visión pueden tener dificultades para saber cuándo ha ocurrido un cambio en el contexto visual, como una nueva ventana que se abre. En este caso, avisar a los usuarios con anticipación que el contexto cambiará minimiza la confusión que puede sentir el usuario cuando descubre que el botón para retroceder ya no funciona de la forma esperada.

  • Algunas personas con baja visión, deficiencia intelectual, problemas de lectura o dificultades para interpretar las pistas visuales se benefician si se agrega información adicional con la cual puedan detectar los cambios en el contexto.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.2.2

  • Un formulario permite crear entradas en una agenda web. Junto con los campos normales para el tema, la hora y el lugar, hay una serie de botones para seleccionar el tipo de entrada que se desea crear. Las entradas pueden ser del tipo reunión, anotación o recordatorio. Si el usuario elige el botón para reunión, aparecen campos adicionales en la página para ingresar el nombre de los participantes en esa reunión. Otros campos aparecen si se elige el botón para recordatorio. Cómo sólo cambian partes del sistema de entradas y la estructura general se mantiene, el contexto básico sigue siendo el mismo para el usuario.

  • Un formulario contiene campos que representan los números de teléfono de un determinado país. Todos los números tiene un código de área de tres dígitos seguido de un prefijo de tres dígitos y, por último, un número de cuatro dígitos, y cada parte del número telefónico se introduce en un campo separado. Cuando el usuario completa la entrada de un campo e introduce el primer dígito del campo siguiente, el foco se mueve automáticamente al siguiente campo. Este comportamiento de los campos de teléfono se describe al usuario al comienzo del formulario.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.2.2 - Al recibir entradas

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G80: Proporcionar un botón de envío para iniciar un cambio de contexto usando una de las siguientes técnicas específicas de cada tecnología

  2. G13: Describir lo que sucederá antes de hacer un cambio en un control de formulario que provocará un cambio en el contexto

Nota: Un cambio en el contenido no siempre es un change of context. Este Criterio de Conformidad se cumple automáticamente si los cambios en el contenido no son también cambios en el contexto.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.2.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Términos clave

cambios en el contexto

Los cambios importantes en el contenido de una página web que, cuando se hacen sin el conocimiento del usuario, pueden desorientar a quienes no pueden ver toda la página al mismo tiempo.

Los cambios en el contexto incluyen los cambios de:

  1. aplicación de usuario;

  2. vista;

  3. foco;

  4. contenido que cambia el significado de la página web.

Nota: Un cambio en el contenido no siempre es un cambio de contexto. Los cambios en el contenido tales como un esquema desplegable, un menú dinámico o un control de pestañas, no cambian necesariamente el contexto, a menos que produzcan también algún otro cambio de entre los anteriores (por ejemplo, el foco).

Ejemplo: Abrir una nueva ventana, mover el foco a otro componente, ir a otra página (incluyendo cualquier acción que pueda hacer creer al usuario que se ha movido a otra página) o reorganizar el contenido de una página de forma significativa son ejemplos de cambios en el contexto.

componente de la interfaz de usuario

Una parte del contenido que es percibida por los usuarios como un control único para una función en particular.

Nota 1: Múltiples componentes de la interfaz de usuario pueden ser implementados como un único elemento de programación. Aquí, componentes no está vinculado a las técnicas de programación sino a lo que el usuario percibe como controles separados.

Nota 2: Los componentes de la interfaz de usuario incluyen los elementos de formulario y los enlaces, así como los componentes generados por scripts.

Ejemplo: Un applet posee un "control" que permite moverse a través del contenido por línea, por página o por acceso aleatorio. Como cada uno de ellos necesitaría tener un nombre y ser configurado de forma independiente, cada uno sería un "componente de la interfaz de usuario".


Navegación coherente:
Comprender CC 3.2.3

3.2.3 Navegación coherente: Los mecanismos de navegación que se repiten en múltiples páginas web dentro de un conjunto de páginas web aparecen siempre en el mismo orden relativo cada vez que se repiten, a menos que el cambio sea provocado por el propio usuario. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es fomentar el uso de presentaciones y diseños consistentes para ayudar a aquellos usuarios que interactúan con contenidos repetidos en las distintas páginas de un sitio web y necesitan ubicar más de una vez cierta funcionalidad o información específica. Las personas con baja visión, que utilizan magnificadores de pantalla para ver una pequeña porción de la pantalla por vez, a menudo se guían a partir de pistas visuales o de los bordes de la página para localizar rápidamente el contenido repetido. Presentar el contenido repetido en el mismo orden también es importante para los usuarios que usan la memoria espacial o las pistas visuales del diseño para localizar el contenido repetido.

Es importante aclarar que la frase "en el mismo orden" no significa que no se pueden utilizar menús de subnavegación o que no se pueden utilizar bloques de navegación secundaria o estructura de la página. Por el contrario, este Criterio de Conformidad tiene el objetivo de ayudar a que los usuarios que interactúan con el contenido que se repite en las diferentes páginas del sitio puedan predecir con mayor rapidez la ubicación del contenido que están buscando.

Los usuarios pueden iniciar un cambio en el orden al utilizar aplicaciones de usuarios o estableciendo preferencias para que la información sea presentada de la forma que les resulta más útil.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.2.3

  • Asegurarse de que los componentes repetidos aparezcan en el mismo orden en cada página del sitio ayuda a que los usuarios se sientan seguros de que podrán predecir dónde encontrarán las cosas en cada página. Esto ayuda a los usuarios con limitaciones cognitivas, con poca visión, con deficiencias intelectuales, y también a las personas ciegas.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.2.3

  • Un control con ubicación constante

    Un campo de búsqueda es el último elemento en cada página de un sitio web. Los usuarios pueden localizar rápidamente la función de búsqueda.

  • Un menú de navegación expandible

    Un menú de navegación incluye una lista de siete elementos con enlaces a las principales secciones de un sitio web. Cuando un usuario selecciona uno de estos elementos, una lista de elementos secundarios de navegación se inserta en el nivel principal del menú de navegación.

  • Un salto de navegación con ubicación constante

    Un enlace para "saltar la navegación" (o "ir al contenido principal") se incluye como primer elemento en cada página de un sitio web. El enlace permite a los usuarios eludir los encabezados y las secciones de navegación, y comenzar a interactuar directamente con el contenido principal de una página.

  • Un enlace al menú de navegación

    Un enlace permite hacer un salto hasta el menú de navegación ubicado al final de la página. El enlace se encuentra siempre ubicado en la parte superior de cada página del sitio, de modo que los usuarios que navegan por teclado pueden localizarlo fácilmente.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.2.3 - Navegación coherente

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.2.3

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Usar plantillas para garantizar la coherencia a través de múltiples páginas web (futuro enlace)

  • Crear diseño, posicionamiento, capas y alineación (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.2.3

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.2.3 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

conjunto de páginas web

Un grupo de páginas web que comparte un propósito común y que han sido creadas por el mismo autor, grupo u organización.

Nota: Versiones en diferentes idiomas podrían considerarse conjuntos de páginas web diferentes.

mismo orden relativo

Una misma posición en relación con otros elementos.

Nota: Se considera que los elementos están en el mismo orden relativo incluso si otros se insertan o se quitan del orden original. Por ejemplo, un menú de navegación expansible puede insertar niveles adicionales de detalle o una sección secundaria de navegación puede ser insertada en el orden de lectura.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Identificación coherente:
Comprender CC 3.2.4

3.2.4 Identificación coherente: Los componentes que tienen la misma funcionalidad dentro de un conjunto de páginas web son identificados de manera coherente. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que sea posible una identificación coherente de los componentes funcionales que aparecen repetidos muchas veces en un determinado grupo de páginas web. Una estrategia de las personas que utilizan lectores de pantalla al operar un sitio web es confiar mucho de la familiaridad con las funciones que pueden aparecer en diferentes páginas. Si las mismas funciones tienen diferentes etiquetas en las distintas páginas, el sitio será mucho más difícil de navegar. Puede también resultar confuso y elevar el nivel de carga cognitiva para las personas con limitaciones cognitivas. Por eso, resulta de gran ayuda usar etiquetas coherentes.

Esta coherencia se debe aplicar también a las alternativas textuales. Si los íconos o elementos no textuales tienen la misma función, sus textos alternativos también deben ser coherentes.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.2.4

  • Las personas que aprenden la funcionalidad de una página en un sitio pueden encontrar las funciones deseadas en otras páginas si están presentes.

  • Cuando el contenido no textual se usa de forma coherente para identificar los componentes con la misma funcionalidad, las personas con dificultades para leer o para detectar las alternativas textuales pueden interactuar con la web sin depender de las alternativas textuales.

  • Las personas que dependen de las alternativas textuales pueden tener una experiencia más predecible. También pueden encontrar el componente si éste tiene una etiqueta coherente en las diferentes páginas.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.2.4

  • Ejemplo 1: Icono de un documento

    El icono de un documento se usa para indicar la descarga de documentos en todas las páginas de un sitio. La alternativa textual para el icono siempre comienza con la palabra "Descargar", seguida del título abreviado del documento. El uso de diferentes alternativas textuales para identificar los nombres de los distintos documentos es un uso coherente de las alternativas textuales.

  • Ejemplo 2: Marca de verificación

    El icono con un signo de verificación funciona como "aprobado" en una página, pero en otra página funciona como "incluido". Como tiene diferentes funciones, el mismo icono tiene diferentes alternativas textuales.

  • Ejemplo 3: Referencias coherentes a otras páginas

    Un sitio web publica artículos en línea. Cada artículo se extiende por múltiples páginas y cada página contiene un enlace a la primer página, la página siguiente y la página anterior de cada artículo. Si las referencias a la página siguiente dicen "Página 2", "Página 3", "Página 4", etcétera, las etiquetas no son las mismas pero son coherentes. Por lo tanto, estas referencias satisfacen este Criterio de Conformidad.

  • Ejemplo 4: Iconos con funciones similares

    Una aplicación de comercio electrónico utiliza el icono de una impresora que permite al usuario imprimir los recibos y las facturas. En una parte de la solicitud, el icono de la impresora tiene la etiqueta "Imprimir recibo" y se utiliza para imprimir los recibos, mientras que en otra parte tiene la etiqueta "Imprimir factura" y se utiliza para imprimir las facturas. Las etiquetas son coherentes ("Imprimir x") pero los textos son diferentes a fin de reflejar las diferentes funciones de los iconos. Por lo tanto, este ejemplo satisface el Criterio de Conformidad.

  • Ejemplo 5: Icono Guardar

    Se usa siempre un icono de "guardar" cuando se proporciona la función de guardar el documento en múltiples páginas de un sitio.

  • Ejemplo 6: Ejemplo de un Fallo

    El formulario de una página tiene un botón "buscar" y en otra página el botón dice "encontrar". Ambos formularios tienen un campo para ingresar un término y listar los temas relacionado con el término ingresado. En este caso, los botones tienen la misma función pero las etiquetas no son coherentes.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.2.4 - Identificación coherente

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G197: Usar etiquetas, nombres y alternativas textuales de manera coherente para el contenido que tiene la misma funcionalidad Y seguir las sufficient techniques for Success Criterion 1.1.1 and sufficient techniques for Success Criterion 4.1.2 para proporcionar etiquetas, nombres y alternativas textuales.

Nota 1: Las alternativas textuales que son "coherentes" no siempre son "idénticas". Por ejemplo, usted puede tener una flecha gráfica en la parte inferior de una página web que enlaza con la página siguiente. La alternativa textual puede decir "Ir a la página 4". Naturalmente, no sería conveniente repetir esta alternativa textual exacta en la página siguiente. Sería más apropiado decir "Ir a la página 5". Aunque estas alternativas textuales no sería idénticas, serían coherentes y, por lo tanto, satisfacerían este Criterio de Conformidad.

Nota 2: Un mismo elemento no textual puede ser usado para servir a diferentes funciones. En tales casos, las alternativas textuales diferentes son necesarias y deben ser utilizadas. Algunos ejemplos comúnes pueden ser encontrados en el uso de iconos, tales como marcas de verificación, marcas de cruz y señales de tráfico. Sus funciones pueden ser diferentes según el contexto de la página web. Un icono de marca de verificación pueden funcionar como "aprobado", "terminado" o "incluido", para nombrar unos pocos, dependiendo de la situación. El uso de "marca de verificación" como alternativa textual en todas las páginas web no ayuda a los usuarios a comprender la función del icono. Diferentes alternativas textuales se pueden usar cuando el misma contenido no textual sirve para múltiples funciones.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.2.4

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

  • Comprobar que la alternativa textual transmita la función del componente y lo que ocurrirá cuando el usuario lo active (futuro enlace)

  • Usando el mismo contenido no textual para una función determinada siempre que sea posible (futuro enlace)

Fallos comunes para el CC 3.2.4

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.2.4 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

misma funcionalidad

Se obtienen los mismos resultados cuando se usan.

Ejemplo: Un botón "buscar" en una página y un botón "encontrar" en otra página pueden tener ambos un campo para introducir un término y listar los temas del sitio web relacionados con el término introducido. En este caso, los botones tendrían la misma funcionalidad pero no estarían etiquetados de modo coherente.

página web

El recurso no incrustado obtenido a partir de una URI única usando HTTP, junto con cualquier otro recurso que se use en la presentación o que pretenda ser presentado por una aplicación de usuario junto con él.

Nota 1: Aunque cualquier "otro recurso" sería procesado junto con el recurso principal, no necesariamente debe ser procesado simultáneamente.

Nota 2: A los efectos de la conformidad con estas pautas, un recurso debe ser "no incrustado", en el ámbito de la conformidad, para ser considerado una página web.

Ejemplo 1: Un recurso web incluyendo todas las imágenes y los elementos multimedia incrustados.

Ejemplo 2: Un programa de correo web desarrollado con AJAX (Asynchronous JavaScript and XML). Todo el programa reside en http://ejemplo.com/mail pero incluye una bandeja de entrada, un área de contactos y un calendario. Se proporcionan enlaces o botones que hacen aparecer estas secciones pero no cambian la URL de la página en su conjunto.

Ejemplo 3: Un portal personalizable, donde los usuarios pueden elegir el contenido a mostrar de entre un conjunto de diferentes módulos.

Ejemplo 4: Al entrar en "http://shopping.ejemplo.com", se ingresa a un ambiente interactivo de una tienda donde el usuario se puede mover visualmente, tomar productos de las estanterías y ponerlos en su carrito de compras. Al hacer clic sobre un producto se muestra al lado una hoja de especificaciones. Esto podría ser un sitio web de una sola página o una única página dentro de un sitio web.


Cambios a petición:
Comprender CC 3.2.5

3.2.5 Cambios a petición: Los cambios en el contexto son iniciados únicamente a solicitud del usuario o se proporciona un mecanismo para detener tales cambios. (Nivel AAA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es alentar a los diseñadores a crear contenido web que proporcione a los usuarios el control total sobre los cambios en el contexto. Este Criterio de Conformidad pretende eliminar las confusiones que se pueden crear cuando ocurren cambios inesperados en el contexto, como sucede por ejemplo cuando una nueva ventana se abre automáticamente, cuando un formulario se envía automáticamente luego de seleccionar un elemento de una lista, etcétera. Dichos cambios inesperados en el contexto pueden causar problemas a las personas con dificultades motrices, a las personas con baja visión, a las personas ciegas y a las personas con ciertas limitaciones cognitivas.

Algunos tipos de cambios en el contexto no perturban a algunos usuarios, de hecho pueden hasta beneficiarlos. Por ejemplo, quienes usan dispositivos de un solo switch se basan en los cambios de contexto animados por el sistema, y las preferencias de los usuarios con dificultades visuales pueden variar según cuánto contenido pueden ver a la vez y cuánta estructura pueden retener en su memoria. Algunos tipos de contenido, tales como las presentaciones de diapositivas, requieren la capacidad de cambiar el contexto a fin de proporcionar una experiencia válida al usuario. El contenido que inicia los cambios en el contexto automáticamente sólo cuando las preferencias de usuario lo permiten puede cumplir con este Criterio de Conformidad.

Nota: Hacer clic en un enlace es un ejemplo de una acción "iniciada únicamente a solicitud del usuario".

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.2.5

  • Las personas con dificultades para detectar los cambios en el contexto pueden no darse cuenta de que el contexto ha cambiado y, por eso, tienen más posibilidades de desorientarse al navegar un sitio. Por ejemplo:

    • las personas ciegas o con baja visión pueden tener dificultades para saber cuándo se ha producido un cambio en el contexto visual, como sucede, por ejemplo, cuando se abre una nueva ventana emergente. En este caso, advertir de antemano a los usuarios acerca de los cambios en el contexto minimizará la confusión que pueden sentir al descubrir que el botón de "atrás" ya no funciona como ellos esperan.

  • Algunos usuarios con dificultades visuales, con deficiencia intelectual o problemas de lectura, o que tienen problemas para interpretar las pistas visuales se pueden beneficiar si se proporcionan pistas adicionales para detectar los cambios en el contexto.

  • Las personas con ciertas limitaciones cognitivas no se confundirán si la redirección automáticamente de la página se realiza mediante el servidor web en vez de hacerlo a través del navegador.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.2.5

  • Un botón de "actualizar ahora"

    En vez de actualizar automáticamente el contenido, el autor ofrece un botón de "Actualizar ahora" para solicitar una actualización de los contenidos.

  • Una redirección automática

    Un usuario es redirigido automáticamente de una página a otra de tal modo que él o ella nunca se da cuenta de que se ha producido un redireccionamiento.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.2.5 - Cambios a petición

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si la página Web permite las actualizaciones automáticas:
  1. G76: Proporcionar un mecanismo para solicitar una actualización del contenido en vez de actualizarlo automáticamente

Situación B: Si las redirecciones automáticas son posibles:
  1. SVR1: Implementar redirecciones automáticas del lado del servidor en vez del lado del cliente (SERVER)

  2. G110: Usar un redireccionamiento instantáneo del lado del cliente using one of the following techniques:

Situación C: Si la página web usa ventanas emergentes:
  1. Incluir ventanas emergentes usando una de las siguientes técnicas:

Situación D: Si se usa un evento onchange en un elemento select:
  1. SCR19: Usar un evento onchange en un elemento select sin causar un cambio de contexto (Script)

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.2.5

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Términos clave

cambios en el contexto

Los cambios importantes en el contenido de una página web que, cuando se hacen sin el conocimiento del usuario, pueden desorientar a quienes no pueden ver toda la página al mismo tiempo.

Los cambios en el contexto incluyen los cambios de:

  1. aplicación de usuario;

  2. vista;

  3. foco;

  4. contenido que cambia el significado de la página web.

Nota: Un cambio en el contenido no siempre es un cambio de contexto. Los cambios en el contenido tales como un esquema desplegable, un menú dinámico o un control de pestañas, no cambian necesariamente el contexto, a menos que produzcan también algún otro cambio de entre los anteriores (por ejemplo, el foco).

Ejemplo: Abrir una nueva ventana, mover el foco a otro componente, ir a otra página (incluyendo cualquier acción que pueda hacer creer al usuario que se ha movido a otra página) o reorganizar el contenido de una página de forma significativa son ejemplos de cambios en el contexto.

mecanismo

El proceso o técnica para alcanzar un resultado.

Nota 1: El mecanismo puede proveerse explícitamente en el contenido, o se puede depender de que sea proporcionado por la plataforma o por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota 2: El mecanismo debe satisfacer todos los Criterios de Conformidad para el nivel de conformidad declarado.


Entrada de datos asistida:
Comprender la Pauta 3.3

Pauta 3.3: Ayudar a los usuarios a evitar y corregir los errores.

Propósito de la Pauta 3.3

Todos cometemos errores. Sin embargo, algunas personas con discapacidad tienen más dificultades para ingresar datos sin cometer errores. Además, puede ser más difícil para ellos darse cuenta de que han cometido un error. Las métodos típicos de indicación de errores no les resultan útiles ya que tienen un campo de visión limitado, una percepción del color limitada o utilizan ayudas técnicas. Esta pauta tiene el objetivo de reducir el número de errores serios o irreversibles que se cometen, aumentar la posibilidad de que todos los errores sean advertidos por los usuarios, y ayudarlos a entender qué deben hacer para corregirlos.

Técnicas recomendables para la Pauta 3.3 (no específicas de ningún criterio de conformidad)

Las técnicas específicas para cada Criterio de Conformidad de esta pauta se listan en las secciones "comprender" de cada Criterio de Conformidad (listados abajo). Sin embargo, cuando hay técnicas para cumplir con esta pauta que no corresponden a ninguno de los criterios de conformidad, figuran en esta lista. Estas técnicas no son requeridas o suficientes para satisfacer ningún criterio de conformidad pero pueden hacer que ciertos tipos de contenidos web sean más accesibles a mayor cantidad de personas.

  • Hiding optional form fields (future link)

Identificación de errores:
Comprender CC 3.3.1

3.3.1 Identificación de errores: Si se detecta automáticamente un error en la entrada de datos, el elemento erróneo es identificado y el error se describe al usuario mediante un texto. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que los usuarios sean avisados de que se ha encontrado un error y puedan determinar cuál es el error. El mensaje que avisa a los usuarios del error debe ser lo más específico posible. En el caso de que no se haya completado apropiadamente un formulario, sólo mostrar nuevamente el formulario e indicar los campos que contienen errores no es suficiente para que algunos usuarios perciban que se han encontrado errores. Las personas que utilizan lectores de pantalla, por ejemplo, no sabrán dónde se han equivocado hasta que encuentren uno de estos indicadores. Es posible que descarten el formulario directamente antes de encontrar el indicador de error, pensando que la página no funciona correctamente.

La identificación y descripción de un error se puede combinar con información por software que las ayudas técnicas y las aplicaciones de usuario puedan usar para identificar errores y proporcionar la información correspondiente a los usuarios. Por ejemplo, algunas tecnologías pueden especificar que los datos ingresados por el usuario no deben exceder un rango específico o que determinado campo es obligatorio. Hoy en día, unas pocas tecnologías pueden proporcionar este tipo de información, pero este Criterio de Conformidad no las requiere ni las rechaza.

Es perfectamente aceptable indicar el error mediante otros medios además de la descripción textual, tales como imágenes, colores, etcétera.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 3.3.3 Sugerencias ante errores.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.3.1

  • Proporcionar información acerca de los errores en la entrada de datos en forma de texto ayuda a los usuarios ciegos o daltónicos a percibir que han cometido un error.

  • Este Criterio de Conformidad puede ayudar a las personas con deficiencias cognitivas, de lenguaje o de aprendizaje que tienen dificultades para comprender el significado de los iconos y otras pistas visuales.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.3.1

  • Identificación de errores en un formulario

    El sitio web de una compañía aérea ofrece una promoción especial de descuento en los vuelos. Se le pide al usuario que complete un sencillo formulario con datos personales como nombre, dirección, número de teléfono, preferencia de asientos y dirección de correo electrónico. Si alguno de los campos del formulario no se completó o se completó incorrectamente, se muestra un aviso notificando al usuario qué campo o campos se omitieron o no son correctos.

    Nota: Este Criterio de Conformidad no significa que no se puedan usar colores o estilos de texto para indicar los errores. Simplemente requiere que los errores también se identifiquen usando texto. En este ejemplo, se utilizan dos asteriscos además del color.

  • Proporcionar múltiples pistas

    El usuario falla al rellenar dos de los campos en un formulario. Además de describir el error y presentar un carácter único para facilitar la búsqueda de los campos, los campos son resaltadas en amarillo para facilitar también la búsqueda visual.

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.3.1 - Identificación de errores

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

Instrucciones: Seleccione a continuación la situación que coincida con su contenido. Cada situación incluye técnicas numeradas (o combinaciones de técnicas) que el Grupo de Trabajo considera suficientes para esa situación.

Situación A: Si un formulario contiene campos para los cuales la información del usuario es obligatoria.
  1. G83: Proporcionar descripciones textuales para identificar los campos obligatorios que no fueron completados

  2. SCR18: Proporcionar validación y alertas del lado del cliente (Script)

Situación B: Si la información proporcionada por el usuario debe estar en un formato de datos específicos o contener ciertos valores.
  1. G84: Proporcionar una descripción textual cuando el usuario proporciona información que está en la lista de valores permitidos

  2. G85: Proporcionar una descripción textual cuando los datos proporcionados por el usuarios están fuera del formato o los valores requeridos

  3. SCR18: Proporcionar validación y alertas del lado del cliente (Script)

  4. SCR32: Proporcionar validación del lado del cliente y añadir el mensaje de error a través del DOM (Script)

  5. FLASH12: Proporcionar validación en el cliente y añadir texto de error a través de la descripción accesible (Flash)

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.3.1

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Fallos comunes para el CC 3.3.1

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.3.1 por el Grupo de Trabajo WCAG.

(No existen actualmente fallos documentos)

Términos clave

error en la entrada de datos

La información proporcionada por el usuario que no es aceptada.

Nota: Esto incluye:

  1. La información requerida por la página web, pero omitida por el usuario.

  2. La información que es proporcionada por el usuario pero que no cumple con el formato o valores requeridos para los datos.


Etiquetas o instrucciones:
Comprender CC 3.3.2

3.3.2 Etiquetas o instrucciones: Se proporcionan etiquetas o instrucciones cuando el contenido requiere la introducción de datos por parte del usuario. (Nivel A)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es ayudar a los usuarios a no cometer errores cuando se les requiera el ingreso de datos. Para ayudar a evitar los errores es bueno diseñar interfaces de usuario que proporcionen instrucciones simples y pistas para ingresar la información. Algunos usuarios con discapacidad tienen más posibilidades de cometer errores que otros usuarios y les resulta más difícil corregirlos, por lo que evitarlos es una estrategia importante para ellos. Las personas con discapacidad dependen de formularios y procedimientos bien documentados para interactuar con la página. Las personas ciegas necesitan saber exactamente qué información deben ingresar en los campos y cuáles son las opciones disponibles. Instrucciones simples conectadas visualmente a los controles de los formularios pueden ayudar a los usuarios con deficiencias cognitivas o a quienes acceden a la página utilizando un magnificador de pantalla.

La intención de este Criterio de Conformidad no es abarrotar las páginas de información innecesaria sino de proporcionar las pistas e instrucciones que beneficiarán a las personas con discapacidad. Proporcionar demasiada información o instrucciones también puede terminar siendo un obstáculo. El objetivo es asegurarse de que se proporcione suficiente información para que el usuario pueda cumplir con la tarea sin demasiada confusión o excesiva navegación.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.3.2

  • Los elementos label asociados con los elementos input permite que la información acerca del campo de entrada sea leído por los lectores de pantalla cuando el campo recibe el foco.

  • Las etiquetas situadas en las cercanías de los campos asociados ayudan a los usuarios de magnificadores de pantalla porque el campo y la etiqueta pueden resultar visibles dentro del área ampliada de la página.

  • Proporcionar ejemplos del formato esperado de los datos ayuda a los usuarios con deficiencias cognitivas, de lenguaje y de aprendizaje a ingresar la información correctamente.

  • Identificar claramente los campos requeridos evita a quienes sólo usan el teclado enviar un formulario incompleto y tener que navegar nuevamente hasta el formulario para encontrar los campos incompletos y proporcionar la información faltante.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.3.2

  • Un campo que requiere el ingreso de la abreviatura de dos caracteres de un estado de los Estados Unidos tiene al lado un enlace que abre una lista en orden alfabético de todos los nombres de los estados con su respectiva abreviatura.

  • Un campo en el cual se debe ingresar una fecha tiene un texto inicial que indica cuál es el formato correcto en que se debe escribir la fecha.

  • Un campo en el cual el usuario debe ingresar su nombre dice claramente "Nombre" y el campo donde se ingresa el apellido está etiquetado como "Apellido", para evitar cualquier tipo de confusión acerca de qué nombre es el requerido.

  • Un número de teléfono de los Estados Unidos separa el código de la zona, la central telefónica y el número en tres campos diferentes. El campo para el código de la zona está entre paréntesis, y los de la central telefónica y el número están separados por un guión. Aunque la puntuación proporciona una pista visual para quienes están familiarizados con el formato de los números telefónicos de los Estados Unidos, la puntuación no es suficiente para etiquetar los campos. La etiqueta "Número telefónico" tampoco es suficiente para identificar los tres campos. Para solucionar esta situación, los tres campos son agrupados en un elemento fieldset con el elemento legend que dice "Número telefónico". Como en el diseño no se pueden proporcionar etiquetas visuales para los campos (más allá de la puntuación), se proporcionan etiquetas invisibles con el atributo "title" a cada uno de estos tres campos. El valor del atributo de cada uno de los campos es, respectivamente, "Código de la zona", "Central telefónica" y "Número".

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.3.2 - Etiquetas o instrucciones

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas suficientes

  1. G131: Proporcionar etiquetas descriptivas Y una de las siguientes técnicas:

  2. H44: Usar los elementos label para asociar etiquetas con los controles de formulario (HTML)

  3. FLASH32: Usar el etiquetado automático para asociar etiquetas de texto con los controles de formulario (Flash)

  4. FLASH29: Establecer la propiedad label para los componentes de los formularios (Flash)

  5. FLASH25: Etiquetar un control de formulario mediante el establecimiento de su nombre accesible (Flash)

  6. H71: Proporcionar una descripción de los grupos de controles de formulario usando los elementos fieldset y legend (HTML)

  7. FLASH8: Agregar un nombre de grupo al nombre accesible de un control de formulario (Flash)

  8. H65: Usar el atributo title para identificar los controles de formulario cuando no se pueda usar el elemento label (HTML)

  9. G167: Usar un botón adyacente para etiquetar el propósito de una campo

Nota: Las técnicas al final de la lista anterior debe ser consideradas como "último recurso" y se utilizarán sólo cuando las otras técnicas no pueden aplicarse a la página. Las técnicas anteriores se prefieren porque incrementan la accesibilidad a un grupo de usuarios más amplio.

Técnicas adicionales (recomendables) para 3.3.2

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Fallos comunes para el CC 3.3.2

Los siguientes son los errores comunes que son considerados fallos al Criterio de Conformidad 3.3.2 por el Grupo de Trabajo WCAG.

Términos clave

etiqueta

El texto u otro componente con una alternativa textual que se presenta al usuario para identificar un componente dentro del contenido web.

Nota 1: Una etiqueta se presenta a todos los usuarios mientras que el nombre puede estar oculto y sólo ser expuesto por las ayudas técnicas. En muchos casos (pero no siempre) el nombre y la etiqueta son iguales.

Nota 2: El término etiqueta no se limita al elemento label en HTML.


Sugerencias ante errores:
Comprender CC 3.3.3

3.3.3 Sugerencias ante errores: Si se detecta automáticamente un error en la entrada de datos y se dispone de sugerencias para hacer la corrección, entonces se presentan las sugerencias al usuario, a menos que esto ponga en riesgo la seguridad o el propósito del contenido. (Nivel AA)

Propósito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que los usuarios reciban sugerencias apropiadas para la corrección de un error en la entrada de datos, siempre que sea posible.

El Criterio de Conformidad 3.3.1 estipula que se deben notificar los errores. Sin embargo, las personas con limitaciones cognitivas pueden tener dificultades para comprender cómo corregir los errores. Las personas con problemas visuales pueden no saber exactamente cómo corregir los errores. Cuando un formulario está mal completado, es posible que los usuarios lo abandonen por no estar seguros sobre cómo corregirlo, a pesar de darse cuenta de que existe un error.

El autor del contenido debe proporcionar una descripción del error, o debe hacerlo la aplicación de usuario en base a la información determinada por software específica de cada tecnología.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 3.3.3

  • Proporcionar información acerca de cómo corregir los errores en la entrada de datos permite a los usuarios con problemas de aprendizaje completar los formularios correctamente. Los usuarios ciegos o con limitaciones visuales entienden con mayor facilidad la naturaleza del error y cómo corregirlo. Las personas con problemas motrices reducen el número de veces que deben cambiar los datos ingresados.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 3.3.3

  • Ayuda adicional para corregir un error de entrada

    El resultado de un formulario que no se envió satisfactoriamente describe el error encontrado en la página, junto con la forma correcta de ingresar los datos y ofrece ayuda adicional para el campo del formulario que provocó el error.

  • Sugerencias de un conjunto limitado de valores

    Un campo requiere el ingreso del nombre de un mes. Si el usuario escribe "12", las sugerencias para hacer la corrección pueden incluir:

    • Una lista de los valores aceptables, por ejemplo, "Elija uno de estos meses: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre".

    • Una descripción del conjunto de valores, por ejemplo, "Por favor, indique el nombre del mes".

    • La conversión de los datos ingresados interpretados en un formato diferente, por ejemplo, "¿Quiere decir 'diciembre'?".

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

(actualmente ninguno documentado)

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 3.3.3 - Sugerencias ante errores

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técni