Volver

Mapa conceptual del Flujo de trabajo del Grupo de Traductores del SIDAR

Cómo obtener una clave para utilizar el gestor de traducciones del SIDAR. Cómo contactar con la coordinadora del Grupo de Traductores. Listado comentado de recursos para traductores. Glosario de términos técnicos y utilizados por el W3C. Glosario de términos técnicos y utilizados por el W3C. Reglas de estilo para traductores. Reglas de estilos para traductores. Cómo descargar apropiadamente el original a traducir. Cómo contactar con el Grupo de Traductores y con su Coordinadora. Cómo contactar con el Grupo de Traductores y con su Coordinadora. Requisitos para iniciar la traducción de un documento del W3C. Listado de prioridades de traducción del WAI. Requisitos para iniciar la traducción de un documento del W3C. Cómo marcar y publicar una versión comparativa de la traducción. Cómo marcar y publicar una versión comparativa de la traducción. Cómo redactar y marcar, los avisos y notas de la traducción. Cómo redactar y marcar los avisos y notas de traducción. Cómo tratar el marcado original. Cómo tratar el marcado original. Qué hacer si se tienen dudas sobre qué documento traducir. Qué hacer si se tienen dudas sobre qué documento elegir para traducir. Mapa conceptual del flujo de trabajo.

  1. Leer los requisitos del W3C
  2. Leer la lista de prioridades de traducción del WAI
  3. Elegir un documento a traducir
  4. Avisar del Inicio de la traducción
  5. Descargar apropiadamente el documento original
  6. Comenzar la traducción
  7. Documento traducido
  8. ¡Iniciar una nueva traducción!

Volver